Перевод песни Aurora - Queendom

Queendom

The underdogs are my lions
The silent ones are my choir
The women will be my soldiers
With the weight of life on their shoulders

Drink until you’ve had enough
I’ll drink from your hands
I will be your warrior
I will be your lamb

Till queendom come
Till queendom come
My queendom come
My queendom come

The sea waves are my evening gown
And the sun on my head is my crown
I made this queendom on my own
And all the mountains are my throne

Drink until you’ve had enough
I’ll drink from your hands
I will be your warrior
I will be your lamb

Till queendom come
Till queendom come
My queendom come
My queendom come

I hunt the grounds for empathy
And hate the way it hides from me
Of care and thirst I have become
You have a home in my queendom
You have a home in my queendom
You have a place in my queendom
You have a home..

Till queendom come
Till queendom come
My queendom come
My queendom come
My queendom come
My queendom come
My queendom come
My queendom come

Королевствие1

Порабощённые — мои победители2.
Молчаливые — мой хор.
Женщины будут моими солдатами
С грузом жизни на своих плечах.

Пей до тех пор, пока не насытишься.
Я буду пить из твоих рук.
Я буду твоим воином.
Я буду твоим агнцем.

Пока не придет Царствие.
Пока не придет Царствие.
Да приидет Царствие мое!
Да приидет Царствие мое!

Морские волны — моё вечернее платье,
Солнце на моей голове — моя корона.
Я сама создала это королевство,
И все горы — мой трон.

Пей до тех пор, пока не насытишься.
Я буду пить из твоих рук.
Я буду твоим воином.
Я буду твоим агнцем.

Пока не придет Царствие.
Пока не придет Царствие.
Да приидет Царствие мое!
Да приидет Царствие мое!

Я ищу поводы для сочувствия
И ненавижу, когда они ускользают от меня.
Я стала заботой и жаждой.
Моё королевство — твой дом.
Будь как дома в моём королевстве.
Для тебя всегда найдётся место в моём королевстве.
Ты дома…

Пока не придет Царствие.
Пока не придет Царствие.
Да приидет Царствие мое!
Да приидет Царствие мое!
Да приидет Царствие мое!
Да приидет Царствие мое!
Да приидет Царствие мое!
Да приидет Царствие мое!
1) Дословно — правление королевы. В тексте присутствует игра слов. «My queendom come» — переиначенная молитвенная фраза «Thy Kingdom come», означающая «Приидет Царствие Твое».
2) досл. мои львы

Автор перевода - Torben
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Paul McCartney - My brave face

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх