Перевод песни Avantasia - Kill the Pain Away

Kill the Pain Away

I've been out on the waves, still far from home
Tried to affiliate, kept on sailing all alone
I'd give the best of me but all redemption I can see is a shadow
In the mist of a reverie

Never afraid or so we think as we pace the unknown dark
We'd navigate by the whispering wind and the beat of a heart
And vows would never ever break as if we'd ever know
What never ever looks like from up close

Worlds imposed and we try to act upon
Oh what have we become

[Chorus:]
Nobody there to kill the pain away
Assay to slither from the pouring rain
You never know it as you hit the trail
All in vain? All in vain?

Oооh! Sometimes I wish
All mentation would disappear
Feelings would fade
And so would this blazing fear.

Like a grain dancing in the wind
Without steady place
Defer arrival till another day

Worlds imposed and we try to act upon
To wonder what we become

[Chorus:]
Nobody there to kill the pain away
Assay to slither from the pouring rain
You never know it as you hit the trail
All in vain? All in vain?

[Solo]

I was gonna hope to choke the fire
I was gonna face up and let go
Oh, I was gonna ally with the golden guising
And by the light of dawn I'd put my brave face on

[Chorus:]
Nobody there to kill the pain away
Assay to slither from the pouring rain
You never know it as you hit the trail
All in vain? All in vain?

Унять боль

Я нёсся по волнам, но мой дом был всё так же далёк,
Я пробовал стать чьим-то спутником; продолжал плыть в одиночестве,
Я делал лучшее из возможного, но всё моё искупление сводится
К неясной тени в тумане грёз..

.. Ни тени страха – или же таков наш настрой, когда мы шагаем во тьме неизвестности;
Нас направлял шёпот ветра и биение сердца,
И клятвы были нерушимы, словно однажды нам доведётся познать
То, что вблизи всегда оказывается чем-то другим.

На нас возложены миры, и мы стараемся поступать соответственно,
О-о, что же с нами стало?

[Припев:]
Рядом нет никого, кто унял бы боль,
Пытаюсь укрыться от ливня,
Никогда не знаешь, ступая на тропу –
Неужели всё зря? Неужели всё зря?

О-о-о! Порой я желаю,
Чтобы рассудок исчез,
Чтобы пропали чувства,
Вместе с гложущим изнутри страхом.

Пылинкой, кружащейся на ветру,
Без привязки к определённому месту,
Отсрочить неизбежное хотя бы на день…

На нас возложены миры, и мы стараемся поступать соответственно,
Дабы понять, кем мы стали.

[Припев:]
Рядом нет никого, кто унял бы боль,
Пытаюсь укрыться от ливня,
Никогда не знаешь, ступая на тропу –
Неужели всё зря? Неужели всё зря?

[Соло]

Я надеялся погасить это пламя,
Я собирался смириться и отпустить.
О-о, я собирался стать единым с золотым облаченьем,
И на рассвете я надел бы личину храбреца.

[Припев:]
Рядом нет никого, кто унял бы боль,
Пытаюсь укрыться от ливня,
Никогда не знаешь, ступая на тропу –
Неужели всё зря? Неужели всё зря?

Автор перевода - akkolteus
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Armani White - BILLIE EILISH

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх