Ты вступаешь в эту игру, вняв зову,
Словно младенец, ты мараешься, гулишь и ползаешь;
Качай колыбель, так или иначе обязанную раскачиваться.
Вольный жизнелюб, ты озаряешь пустоту,
Действуешь вопреки, пока удача не начнёт благоволить.
Ты жаждешь невозможного, ты легкая добыча.
Они лезут тебе в душу,
Стараясь привести в смятение.
Когда тебя станут уязвлять,
Поставишь ли на себе крест,
Потеряешь ли самообладание?
Выходи на сцену,
Стремясь не переводя дыхания воплотить свою единственную мечту,
Озаряя всех своим сокровенным светом.
Ты вынужден подчиняться, подстраиваясь под потребности,
Ты запечатлеваешь на бетонных блоках дальние дали и небесные выси,
Влияешь на силу притяжения.
Для солидных людей ты занимаешься какой-то ерундой,
Да, это не выглядит наполненным особым смыслом,
И всё же наша маленькая безумная мечта дарит нам невероятные переживания,
Ну и кто здесь безумец?
Когда тебя станут уязвлять,
Поставишь ли на себе крест,
Потеряешь ли самообладание?
Выходи на сцену,
Стремясь не переводя дыхания воплотить свою единственную мечту,
Озаряя всех своим сокровенным светом.
[Соло]
Когда тебя станут уязвлять,
Поставишь ли на себе крест?
(Когда тебя) Станут уязвлять,
Поставишь ли на себе крест?
Потеряешь ли самообладание?
Выходи на сцену,
Стремясь не переводя дыхания воплотить свою единственную мечту,
Озаряя всех своим сокровенным светом.
Автор перевода - akkolteus