Перевод песни Avicii - Trouble

Trouble

[Verse 1:]
I've been a beggar and I've been a king
I've been a loner and I've worn the ring
Losing myself just to find me again
I'm a million miles smarter, but I ain't learnt a thing
I've been a teacher and a student of hurt
I've kept my word for whatever that's worth
Never been last, but I've never been first
No I may not be the best, but I'm far from the worst
No I may not be the best, but I'm far from the worst

[Chorus:]
Oh I've seen trouble more than any man should bear
But I've seen enough joy, I've had more than my share
And I'm still not done, I'm only halfway there
I'm a million miles ahead of where I'm from
But there's still another million miles to come

[Verse 2:]
I keep on searching for the city of gold
And I'm gonna follow this yellow brick road
Thinking that maybe, it might lead me home
I'm a million miles farther and a long way from home
I know that there's a plan that goes way beyond mine
Got to step back just to see the design
The mind fears the heart, but the heart doesn't mind
No I may not be perfect, but I'm loving this life
No I may not be perfect, but I'm loving this life

[Chorus:]
Oh I've seen trouble more than any man should bear
But I've seen enough joy, I've had more than my share
And I'm still not done, I'm only halfway there
I'm a million miles ahead of where I'm from
But there's still another million miles to come

Беды

[Куплет 1:]
Мне доводилось быть нищим, доводилось быть королём.
Я был холостяком, но и носил кольцо.
Я теряю себя, просто чтобы обрести вновь.
Пройдя миллион миль, я стал умнее, но так ничему и не научился.
Я был учителем, был учеником, набирался горького опыта,
Но я держал своё слово, чего бы это ни стоило.
Никогда не был последним, но и не был и первым.
Нет, может, мне не стать лучшим, но я и так далеко не самый плохой.
Нет, может, мне не стать лучшим, но я и так далеко не самый плохой.

[Припев:]
Я пережил больше бед, чем любой другой мог бы вынести,
Но в моей жизни было и довольно много радости, больше, чем я заслуживал.
Но ещё не всё кончено, я лишь на полпути к цели.
Я в миллионе миль от того места, где начал путь,
Но предстоит пройти ещё столько же.

[Куплет 2:]
Я продолжаю искать город из золота.
Я буду идти по этой дороге из жёлтого кирпича, (1)
Надеясь, что, возможно, она приведёт меня домой.
Я прошёл миллион миль, до дома путь долгий,
Но я знаю, что есть Божий замысел, выходящий за рамки моего понимания.
Нужно просто сделать шаг назад, чтобы увидеть, что уготовано судьбой.
Разум боится сердца, но сердцу не прикажешь.
Нет, может, я не стану идеальным, но я люблю эту жизнь,
Нет, может, я не стану идеальным, но я люблю эту жизнь.

[Припев:]
Я пережил больше бед, чем любой другой мог бы вынести,
Но в моей жизни было и довольно много радости, больше, чем я заслуживал.
Но ещё не всё кончено, я лишь на полпути к цели.
Я в миллионе миль от того места, где начал путь,
Но предстоит пройти ещё столько же.

1 – Отсылка к сказке ''Волшебник Изумрудного города'', в которой герои шли в Изумрудный город по дороге из жёлтого кирпича. Эта дорога символизирует путь к заветной цели, к обретению самого себя.

Автор перевода - Вячеслав Дмитриев
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Armin Van Buuren - Carry Me Away

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх