Перевод песни Avril Lavigne - Head above water

Head above water

I’ve gotta keep the calm before the storm
I don’t want less, I don’t want more
Must bar the windows and the doors
To keep me safe
To keep me warm

Yeah, my life is what I’m fighting for
Can’t part the sea
Can’t reach the shore
And my voice becomes the driving force
I won’t let this put me overboard

God, keep my head above water
Don’t let drown
It gets harder
I’ll meet you there at the altar
As I fall down to my knees
Don’t let drown, drown, drown
(Don’t let me, don’t let me, don’t let me drown)

So pull me up from down below
Cause I’m underneath the undertow
Can dry me off and hold me close
I need you now, I need you most

God, keep my head above water
Don’t let drown
It gets harder
I’ll meet you there at the altar
As I fall down to my knees
Don’t let drown, drown, drown
(don’t let me, don’t let me, don’t let me drown)
Don’t let drown, drown, drown
(don’t let me, don’t let me, don’t let me drown)

And I can’t see in the stormy weather
I can’t seem to keep it all together
And I, I can’t swim the ocean like this forever
And I can’t breathe

God, keep my head above water
I lose my breath at the bottom
Come rescue me
I’ll be waiting
I’m too young to fall asleep

God, keep my head above water
Don’t let drown
It gets harder
I’ll meet you there at the altar
As i fall down to my knees

Don’t let drown
(don’t let me, don’t let me, don’t let me drown)

Don’t let drown
(don’t let me, don’t let me, don’t let me drown)

Keep my head above water

Держаться на плаву

Я должна сохранять спокойствие перед штормом
Мне не нужно ни больше, ни меньше
Должна запереть окна и двери,
Чтобы оставаться в безопасности,
Чтобы не замерзнуть

Да, моя жизнь — вот за что я борюсь
Не могу раздвинуть море 1
Не могу добраться до берега
И мой голос превращается в движущую силу
Я не позволю выбросить меня за борт

Господи, удержи меня на плаву2
Не дай мне утонуть
Становится все сложнее
Я встречу тебя там, у алтаря,
Падая на колени
Не дай мне утонуть, утонуть, утонуть
(Не дай, не дай, не дай мне утонуть)

Вытащи меня из глубины
Потому что меня накрыло волной прибоя
Дай мне обсохнуть и обними
Я нуждаюсь в тебе, больше всего на свете

Господи, удержи меня на плаву
Не дай мне утонуть
Становится все сложнее
Я встречу тебя там, у алтаря,
Падая на колени
Не дай мне утонуть, утонуть, утонуть
(Не дай, не дай, не дай мне утонуть)
Не дай мне утонуть, утонуть, утонуть
(Не дай, не дай, не дай мне утонуть)

И я не могу видеть сквозь шторм
Кажется, я не смогу справиться с этим
И я, я никогда не смогу переплыть этот океан
И я задыхаюсь

Господи, удержи меня на плаву
Я теряю возможность дышать на дне
Освободи меня
Я буду ждать
Я слишком молода, чтобы навечно погрузиться в сон

Господи, удержи меня на плаву
Не дай мне утонуть
Становится все сложнее
Я встречу тебя там, у алтаря,
Падая на колени

Не дай мне утонуть
(Не дай, не дай, не дай мне утонуть)

Не дай мне утонуть
(Не дай, не дай, не дай мне утонуть)

Удержи меня на плаву
1) Отсылка к библейской истории о Моисее. Убегая, Моисей и евреи оказываются между колесницами египтян и водоемом, однако Бог помогает им, посылая сильный восточный ветер, который разделяет море, оставляя между стенами воды сухой проход.

2) Дословно — держи мою голову над водой

В песне Аврил рассказывает свою историю борьбы с болезнью Лайма: «Это самая первая песня, которую я написала в своей постели, в один из самых страшных моментов моей жизни. Я была готова к смерти и ощущала, как мой организм прекращает работать. Я чувствовала себя так, словно я тону. Будто я опускаюсь под воду и мне нужно подняться выше, чтобы сделать вдох. Словно меня уносило течением по реке. Я не могла дышать. Я молилась Богу, чтобы Он помог мне держаться на плаву. Чтобы он помог мне видеть сквозь этот шторм. Я стала ближе к Нему. Моя мама держала меня. В её объятьях я написала первую песню, которую выпускаю в свет, чтобы рассказать свою историю».

Автор перевода - тинбери^^
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Slash - Call of the wild

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх