Перевод песни Awakening, the - The dark romantics

The dark romantics

We are the dark romantics
The dark romantics in our candle’s glow
We are the dark romantics
and our dreams are where the poets go
Oh!
Go!

The photograph child
holds her head in shame
While the crystal Wilde
fears a statue with no name

The velvet touch
of the warmest mystery
Is where our kind
welcomes serenity

We are the dark romantics
The dark romantics in our candle’s glow
We are the dark romantics
and our dreams are where the poets go

Your eyes are shut
to the world that we hold dear
You mock the way we paint ourselves
You mock our theatre tears

We bow in love
I know the Angels smile
Drinking on emotion
Lighting altar fires

We are the dark romantics
The dark romantics in our candle’s glow
We are the dark romantics
and our dreams are where the poets go

Oh, we will be
Passionate, delicate
Oh we can see
all that God has given
It’s surreal
Surreal

The photograph child
holds her head in shame
While the crystal Wilde
fears a statue with no name

We are the dark romantics
The dark romantics in our candle’s glow
We are the dark romantics
and our dreams are where the poets go

Oh, we will be
Passionate, delicate
Oh, we can see
all that God has given
It’s surreal
Oh, surreal

We are the dark romantics
The dark romantics in our candle’s glow
We are the dark romantics
and our dreams are where the poets go

Step away
Step away

Мрачные романтики

Мы — мрачные романтики,
мрачные романтики в сиянии нашей свечи.
Мы — мрачные романтики,
и наши мечты — там, куда уходят поэты.
О!
Иди!

Малышка на фотографии
схватилась за голову от стыда,
пока хрустальный Уайльд
объят страхом перед безымянной статуей.

В бархатном касании
задушевного обряда —
вот где нам подобные
встречают умиротворение.

Мы — мрачные романтики,
мрачные романтики в сиянии нашей свечи.
Мы — мрачные романтики,
и наши мечты — вместе с ушедшими поэтами.

Твои глаза не глядят
на мир, что нам дорог.
Ты потешаешься над нашим гримом.
Высмеиваешь наши театральные слёзы.

Мы склоняем головы во имя любви
(знаю, Ангелы улыбаются),
упиваясь эмоциями,
зажигая алтарные огни.

Мы — мрачные романтики,
мрачные романтики в сиянии нашей свечи.
Мы — мрачные романтики,
и наши мечты — вместе с ушедшими поэтами.

О, мы будем
страстными, нежными.
О, нам ясно,
что всё, дарованное Богом,
сюрреалистично,
нереально.

Малышка на фотографии
схватилась за голову от стыда,
пока хрустальный Уайльд
объят страхом перед безымянной статуей.

Мы — мрачные романтики,
мрачные романтики в сиянии нашей свечи.
Мы — мрачные романтики,
и наши мечты — вместе с ушедшими поэтами.

О, мы будем
страстными, нежными.
О, нам ясно,
что всё, дарованное Богом,
сюрреалистично,
нереально.

Мы — мрачные романтики,
мрачные романтики в сиянии нашей свечи.
Мы — мрачные романтики,
и наши мечты — вместе с ушедшими поэтами.

Отойди в сторону.
Отойди…

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Willie Nelson - Seaman's Blues

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх