Перевод песни AYLIVA - Hold Up

Hold Up

Für dich bist du immer anders
Du hoffst, dass du so bleibst
Wo bist du besonders,
Wenn immer jemand weint?
Ich kann dich nicht versteh'n
Hab' das nie,
Werd' das nie angeh'n,
Weil ich nach jedem Versuch
In dir immer weniger seh'

Ich bin auch gar nicht traurig
Hab' dich lange nicht vermisst
Ich will nur, dass du weißt
Bleib nicht, wie du bist

Hold up
Bitte, bitte bleib
Hold up
Bin nicht, wie du bist
Hold up
Bitte, bitte bleib
Hold up
Bin nicht, wie du bist
Bin nicht, wie du, nicht, wie du

Ich war nicht schwer zu lieben
Wusste immer, wie das geht,
Aber, wenn man dich liebt,
Wird dir immer was fehl'n
Weil du auf gar nichts aufpasst
Und um dich alles verlierst
Konnt' dich nicht so seh'n, aber
Ich war immer bei dir
Der Dank dafür,
Den hab' ich nie bekomm'n,
Doch ich danke dir dafür,
Dass du nie wiederkommst

Ich bin auch gar nicht traurig
Hab' dich lange nicht vermisst
Ich will nur, dass du weißt
Bleib nicht, wie du bist

Hold up
Bitte, bitte bleib
Hold up
Bin nicht, wie du bist
Hold up
Bitte, bitte bleib
Hold up
Bin nicht, wie du bist
Bin nicht, wie du, nicht, wie du

Bitte, bitte bleib
Hold up
Nicht, wie du bist
Hold up
Bitte, bitte bleib
Hold up
Bin nicht, wie du bist
Bin nicht, wie du, nicht, wie du bist

Постой!

Для себя ты всегда другой.
Ты надеешься, что останешься таким.
Где ты особенный,
Если всегда кто-то плачет?
Я не понимаю тебя.
Я никогда не касалась этого,
Никогда не буду касаться этого,
Потому что после каждой попытки
Я вижу в тебе всё меньше этого.

Мне совсем не грустно.
Я давно не скучала по тебе.
Я просто хочу, чтобы ты знал.
Не оставайся таким, какой ты есть.

Постой!
Прошу, прошу, останься!
Постой!
Я не такая, как ты.
Постой!
Прошу, прошу, останься!
Постой!
Я не такая, как ты.
Я не такая, как ты, не такая, как ты.

Меня было нетрудно любить.
Я всегда знала, как это делается,
Но, когда любят тебя,
Тебе всегда будет чего-то не хватать,
Потому что ты ни на что не обращаешь внимания
И теряешь всё вокруг себя.
Я не могла видеть тебя таким, но
Я всегда была с тобой.
Благодарность за это
Я никогда не получала,
Но я благодарю тебя за то,
Что ты никогда не вернёшься.

Мне совсем не грустно.
Я давно не скучала по тебе.
Я просто хочу, чтобы ты знал.
Не оставайся таким, какой ты есть.

Постой!
Прошу, прошу, останься!
Постой!
Я не такая, как ты.
Постой!
Прошу, прошу, останься!
Постой!
Я не такая, как ты.
Я не такая, как ты, не такая, как ты.

Прошу, прошу, останься!
Постой!
Не такая, как ты.
Постой!
Прошу, прошу, останься!
Постой!
Я не такая, как ты.
Я не такая, как ты, не такая, как ты.

Автор перевода - Сергей Есенин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни AYLIVA - Hässlich

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх