Ich Will Nicht Heim
Du schaust mich an,
Doch heut zum letzten Mal
Und es fehlt mir, verdammt,
Wie du riechst, wenn wir uns umarm'n
Ich behalt' dich tief in mir,
So wie ich dich kenn',
Lass' nicht zu, dass es sich verändert
Dieses Bild von dir, wenn wir uns trenn'n
Wenn du jetzt gehst,
Kenn' ich dich nie wieder
Ich weiß nicht, wer du bist
Weinst du auch zu all unsren Liedern,
Wenn du mich vermisst?
Ich will nicht heim
Du fährst mich heim
Ich genieß' noch dein'n Anblick
Und ich weiß, ich erinner' mich dran,
Es hat nicht so geklappt,
Doch vielleicht in 'nem anderen Leben dann
Wenn du jetzt gehst,
Kenn' ich dich nie wieder
Ich weiß nicht, wer du bist
Weinst du auch zu all unsren Liedern,
Wenn du mich vermisst?
Und es tut weh, dass du nicht mehr da bist
Ich weiß, du bist nicht glücklich damit
Aber nur, weil wir uns nicht mehr haben,
Heißt das nicht,
Dass sich keiner vermisst
Ich will nicht heim
Du fährst mich heim
Heim (Ich will nicht) [x3]
Heim
|
Я не хочу домой
Ты смотришь на меня,
Но сегодня в последний раз.
И мне не хватает того, чёрт возьми,
Как ты пахнешь, когда мы обнимаемся.
Я сохраню тебя глубоко в своём сердце,
Каким знаю тебя,
Не позволю этому измениться –
Этот твой образ, когда мы расстаёмся.
Если ты уйдёшь сейчас,
Мы больше не будем знакомы.
Я не знаю, кто ты.
Ты тоже плачешь под все наши песни,
Когда скучаешь по мне?
Я не хочу домой.
Ты везёшь меня домой.
Я наслаждаюсь ещё твоим видом,
И я знаю, что помню о том,
Что так ничего и не вышло,
Но, возможно, тогда в другой жизни.
Если ты уйдёшь сейчас,
Мы больше не будем знакомы.
Я не знаю, кто ты.
Ты тоже плачешь под все наши песни,
Когда скучаешь по мне?
И больно, что тебя здесь больше нет.
Я знаю, что ты несчастлив.
Но только потому, что мы больше не вместе,
Не значит,
Что никто не скучает друг по другу.
Я не хочу домой.
Ты везёшь меня домой.
Домой (я не хочу) [x3]
Домой
Автор перевода - Сергей Есенин
|