Перевод песни AYLIVA - Lass Mich Gehen

Lass Mich Gehen

Du hast versprochen, dass du bleibst,
Aber mit dir will ich nicht
Wie oft hab' ich geweint?
Ich glaube, dass das reicht
Wenn das wirklich Liebe ist,
Warum ist es dann nicht leicht?
Weil man kämpft, wenn man liebt,
Weil man Hände festhält,
Um sich nicht zu verlier'n
Aber bist du bei mir,
Will alles in mir nur weiterzieh'n

Leb' ein'n andern Traum,
Wache nicht, wache nicht neben dir auf
Würde gerne geh'n
Gebe dich, gebe dich auf

Wenn du mich liebst,
Wenn du mich siehst,
Lass mich geh'n, lass mich geh'n [x3]

Du bist so ersetzbar
Alles, was du liebst,
Lieben andere viel echter
Dieses Leben bietet mehr,
Als du entdeckt hast,
Aber davon nimmst du nichts wahr
Will nie mehr in dein'n Arm'n weinen
Liebe mehr, als du weißt
Fühle mich so frei
Ohne dich ist alles so leicht
Will nie wieder lieben,
Ohne mich zu lieben

Wenn du mich liebst,
Wenn du mich siehst,
Lass mich geh'n, lass mich geh'n [x3]

Lass mich geh'n

Отпусти меня

Ты обещал, что останешься,
Но я не хочу быть с тобой.
Сколько раз я плакала?
Я думаю, что этого достаточно.
Если это действительно любовь,
Тогда почему нелегко?
Потому что борешься, когда любишь,
Потому что держишься за руки,
Чтобы не потерять друг друга.
Но когда ты со мной,
Всё во мне хочет двигаться дальше.

Живу другой мечтой,
Не просыпаюсь, не просыпаюсь рядом с тобой.
Я бы хотела уйти –
Отказываюсь, отказываюсь от тебя.

Если ты любишь меня,
Если ты видишь меня,
Отпусти меня, отпусти меня. [x3]

Ты заменимый.
Всё, что ты любишь,
Это любить других гораздо сильнее.
Эта жизнь предлагает больше,
Чем ты открыл для себя,
Но ты не замечаешь ничего из этого.
Больше не хочу плакать в твоих объятиях.
Люблю больше, чем ты знаешь.
Чувствую себя такой свободной.
Без тебя всё так легко.
Никогда больше не хочу любить,
Не любя себя.

Если ты любишь меня,
Если ты видишь меня,
Отпусти меня, отпусти меня. [x3]

Отпусти меня

Автор перевода - Сергей Есенин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни AYLIVA - Kal Yanimda

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх