Перевод песни AYLIVA - Lieb Mich

Lieb Mich

Bin wach die Nächte lang
Schlaf' schon lang nicht ein
Wart', bis du verzeihst
Weißt du nicht, wie sehr ich wein'?
Ich schwimm' in meinem Haus
In Trän'n, holst du mich raus?
Es tut mir leid, ich weiß nicht,
Wohin ich sonst noch soll

Ich fühl' mich schwach, bin kraftlos
Wann antwortest du mir bloß?
Was, wenn mein Herz nicht mehr schlägt?
Wär's nicht zu spät?

Was, wenn ich dich nie mehr seh',
Würd'st du wein'n?
Wem soll ich jetzt was erzähl'n?
Verzeih!
Lieb mich, wenn ich fall'
Ich brauch' dich, wenn ich fall'
Oh, lieb mich, wenn ich fall',
Wenn ich fall', wenn ich falle

Kannst du mein Herz hör'n,
Wie es leise bricht,
Wenn du nicht mit mir sprichst,
Mit mir sprichst?
Bist du auch wach all die Nächte lang?
Schläfst du abends nicht mehr ein?
Glaubst du, dass du mir verzeihst,
Wie ich verzeih'? Es soll so sein,
Dass wir nicht füreinander sind,
Trotzdem halten wir uns hin
Und ich wart', bis du mir verzeihst
Es tut mir leid, es tut mir leid

Ich fühl' mich schwach, bin kraftlos
Wann antwortest du mir bloß?
Was, wenn mein Herz nicht mehr schlägt?
Wär's nicht zu spät?

Was, wenn ich dich nie mehr seh',
Würd'st du wein'n?
Wem soll ich jetzt was erzähl'n?
Verzeih!
Lieb mich, wenn ich fall'
Ich brauch' dich, wenn ich fall'
Oh, lieb mich, wenn ich fall',
Wenn ich fall', wenn ich falle

(Lieb mich, wenn ich fall')
(Ich brauch' dich, wenn ich fall')
Oh, lieb mich (wenn ich fall'),
(Wenn ich fall') Wenn ich falle

Люби меня

Я не сплю ночами напролёт,
Уже долго не могу заснуть.
Жду, пока ты не простишь.
Разве ты не знаешь, как сильно я плачу?
Я плаваю в своём доме
В слезах, ты вытащишь меня?
Мне жаль, я не знаю,
Куда мне ещё пойти.

Я чувствую себя слабой, бессильна.
Когда же ты ответишь мне?
Что, если моё сердце перестанет биться?
Не будет ли слишком поздно?

Что, если я никогда больше не увижу тебя,
Ты бы заплакал?
С кем мне теперь поговорить?
Прости!
Люби меня, когда я падаю.
Ты нужен мне, когда я падаю.
О, люби меня, когда я падаю,
Когда я падаю, когда я падаю.

Ты слышишь моё сердце,
Как оно разбивается тихо,
Когда ты не говоришь со мной,
Не говоришь со мной?
Ты тоже не спишь ночами напролёт?
Ты больше не засыпаешь по вечерам?
Думаешь ли ты, что простишь меня,
Как я прощаю? Так и должно быть,
Что мы не подходим друг другу,
Хотя обнадёживаем друг друга.
И я буду ждать, пока ты не простишь меня.
Мне жаль, мне жаль.

Я чувствую себя слабой, бессильна.
Когда же ты ответишь мне?
Что, если моё сердце перестанет биться?
Не будет ли слишком поздно?

Что, если я никогда больше не увижу тебя,
Ты бы заплакал?
С кем мне теперь поговорить?
Прости!
Люби меня, когда я падаю.
Ты нужен мне, когда я падаю.
О, люби меня, когда я падаю,
Когда я падаю, когда я падаю.

(Люби меня, когда я падаю)
(Ты нужен мне, когда я падаю)
О, люби меня (когда я падаю),
(Когда я падаю), когда я падаю.

Автор перевода - Сергей Есенин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни One Less Reason - A day to be alone

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх