Перевод песни AYLIVA - Nein!

Nein!

Wenn du jetzt gehst,
Nie wieder kämst,
Dann weiß ich eins,
Ich würd' nicht wein'n, ich würd' nicht wein'n,
Ich würd' nicht wein'n
Ich vermiss' nichts, was du nicht bist
Du machst es leicht
Tut mir nicht leid, tut mir nicht leid,
Tut mir nicht leid

Geh, mit wem du willst, mir egal
Es stört mich nicht, ich glaub', ich
Lieb' dich nicht mehr, lieb' dich nicht mehr
Lieb' dich nicht mehr, uh
Schreib, mit wem du magst,
Wenn du meinst
Ich freu' mich mit, ich glaub', ich
Lieb' dich nicht mehr, lieb' dich nicht mehr,
Lieb' dich nicht mehr, oh

Wie schön das wär', wenn du weg wärst
Nimm alles mit, im Ernst!
Oh Baby, weißt du nicht,
Dass du mich am Ende mehr vermisst?
Tat es dir leid? Nein!
Hast du geweint? Nein!
War ich je dein? Nein!
Soll ich verzeih'n?
Oh Baby, weißt du nicht,
Dass du mich am Ende mehr vermisst?

Geh, mit wem du willst, mir egal
Es stört mich nicht, ich glaub', ich
Lieb' dich nicht mehr, lieb' dich nicht mehr,
Lieb' dich nicht mehr, uh
Schreib, mit wem du magst,
Wenn du meinst
Ich freu' mich mit, ich glaub', ich
Lieb' dich nicht mehr, lieb' dich nicht mehr,
Lieb' dich nicht mehr, oh

Auch wenn ich dir das verzeih',
Bei dir wieder bleib',
Wär' ich niemals deins
Ähm, tut mir auch irgendwie nicht mehr weh,
Weil ich

Lieb' dich nicht mehr, lieb' dich nicht mehr,
Lieb' dich nicht mehr, lieb' dich nicht…
Lieb' dich nicht mehr, lieb' dich nicht mehr,
Lieb' dich nicht mehr, ah

Нет!

Если бы ты ушёл сейчас,
Никогда больше не вернулся,
Я знаю одно,
Я бы не плакала, я бы не плакала,
Я бы не плакала.
Я не скучаю ни по чему, чем ты не являешься.
Ты делаешь это легко.
Мне не жаль, мне не жаль,
Мне не жаль.

Гуляй с кем хочешь, мне всё равно.
Это не мешает мне, я думаю, что я
Больше не люблю тебя, больше не люблю тебя,
Больше не люблю тебя.
Переписывайся с кем тебе нравится,
Если ты так думаешь.
Я буду радоваться с тобой, я думаю, что я
Больше не люблю тебя, больше не люблю тебя,
Больше не люблю тебя.

Как было бы здорово, если бы ты ушёл.
Забери всё это с собой, серьёзно!
О, детка, разве ты не знаешь,
Что в итоге будешь скучать по мне больше?
Тебе было жаль? Нет!
Ты плакал? Нет!
Была ли я когда-нибудь твоей? Нет!
Должна ли я простить?
О, детка, разве ты не знаешь,
Что в итоге будешь скучать по мне больше?

Гуляй с кем хочешь, мне всё равно.
Это не мешает мне, я думаю, что я
Больше не люблю тебя, больше не люблю тебя,
Больше не люблю тебя.
Переписывайся с кем тебе нравится,
Если ты так думаешь.
Я буду радоваться с тобой, я думаю, что я
Больше не люблю тебя, больше не люблю тебя,
Больше не люблю тебя.

Даже если я прощу тебя,
Снова останусь с тобой,
Я бы никогда не была твоей.
Хм… почему-то мне больше не больно,
Потому что я

Больше не люблю тебя, больше не люблю тебя,
Больше не люблю тебя, не люблю тебя…
Больше не люблю тебя, больше не люблю тебя,
Больше не люблю тебя.

Автор перевода - Сергей Есенин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Alligatoah - ICH ICH ICH

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх