Перевод песни AYLIVA - Schwer Zu Lieben

Schwer Zu Lieben

Glaub', ich muss geh'n, allein ohne dich
Schwör', du wirst mir fehl'n,
Wenn du bei ihr bist
Doch ich bleib', wo ich bin,
Wenn du mich einmal brauchst
Wo soll ich hin?
Nur du warst mein Zuhaus'

Wieso kann mich keiner lieben?
Bin ich so, so schwer zu lieben?
Ich kann nicht mehr lieben
Für dich blieb ich am Leben

Ich kann dich nicht hassen, wie ich will
Ich seh' in dir nur Hoffnung und Wege,
Die du mit anderen gehst, es tut weh
Doch ich bleib', wo ich bin,
Wenn du mich einmal brauchst
Wo soll ich hin?
Nur du warst mein Zuhaus'

Wieso kann mich keiner lieben?
Bin ich so, so schwer zu lieben?
Ich kann nicht mehr lieben
Für dich blieb ich am Leben

Wieso kann, wieso kann,
Wieso kann mich keiner…?
Wieso kann, wieso kann,
Wieso kann mich keiner lieben?

Трудно любить

Думаю, я должна уйти, одна без тебя.
Клянусь, мне будет не хватать тебя,
Когда ты будешь с ней.
Но я останусь там, где я есть,
Если понадоблюсь тебе когда-нибудь.
Куда мне идти?
Только ты был моим домом.

Почему никто не может любить меня?
Меня так трудно любить?
Я больше не могу любить.
Я выжила ради тебя.

Я не могу ненавидеть тебя, как хочу.
Я вижу в тебе лишь надежду и пути,
По которым ты идёшь с другими – больно,
Но я останусь там, где я есть,
Если понадоблюсь тебе когда-нибудь.
Куда мне идти?
Только ты был моим домом.

Почему никто не может любить меня?
Меня так трудно любить?
Я больше не могу любить.
Я выжила ради тебя.

Почему не может, почему не может,
Почему никто не может…?
Почему не может, почему не может,
Почему никто не может любить меня?

Автор перевода - Сергей Есенин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни AYLIVA - Schwarzes Herz

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх