Перевод песни AYLIVA - Sie Weiß

Sie Weiß

[AYLIVA:]
Stellst dich in 'nen andern Raum
Weiß nicht mehr, wer du bist
Suchst dich in andern Frau'n
Hast du das nicht vermisst,
Dass sie weiß,
Dass du grad mit ihr schreibst,
Dass du heut bei ihr bleibst?
Dresscode black,
Doch du trägst nur hell
Keiner kennt dich so, wie ich dich kenn'
Du lebst in 'ner andern Welt,
Hoffst, dass sie dir jetzt gefällt

Weil du weißt,
Dass sie wegen dir weint,
Weil du nicht bei ihr bleibst

(Wenn ich, wenn ich, wenn ich, wenn ich)
Wenn ich geh',
Sag mir, wieso ist das ein Problem?
Hab' dich vermisst und du mich,
Doch ich weiß,
Dass du nicht bei mir bleibst,
Weil du so wie ich scheinst

[MERO:]
Twenty-four-seven bist du in mei'm Kopf
Ich seh' dein Lächeln auf meinem iPhone
Ey, du bist der Grund, warum ich wach bin
Keine Hotels,
Ich will zu dir heimkomm'n
Egal, wo du bist, komm zurück!
Bist nicht ohne,
Wir beide nicht so stolz und stur,
Wie wir sind,
Macht krank, Baby!
Du hast recht, meine Handys voll mit Frau'n,
Ich glaube auch
Das ist eine Sucht,
Du weißt, ich hör' nicht auf
Du und ich, das war meine Absicht
Irgendwie will ich,
Aber es klappt nicht

[MERO:]
Und ich weiß,
Dass du wegen mir weinst,
Weil ich nicht bei dir bleib'

[AYLIVA & MERO:]
(Wenn ich, wenn ich, wenn ich, wenn ich)
Wenn ich geh',
Sag mir, wieso ist das ein Problem?
Hab' dich vermisst und du mich,
Doch ich weiß,
Dass du nicht bei mir bleibst,
Weil du so wie ich scheinst
(Babygirl, Babygirl, Babygirl)
Wenn ich geh' (ich geh'),
Sag mir, wieso ist das ein Problem?
(Sag mir)
Hab' dich vermisst und du mich,
Doch ich weiß,
Dass du nicht bei mir bleibst,
Weil du so wie ich scheinst

[MERO:]
Baby, ich will, dass du bleibst!
Baby, bitte, bitte bleib!
Baby, blei-blei-bleib,
Blei-blei-bleib, blei-blei-bleib!
Baby, bitte blei-blei-bleib, blei-blei-bleib!

Она знает

[AYLIVA:]
Ты уходишь в другое пространство.
Я больше не знаю, кто ты.
Ты ищешь себя в других женщинах.
Разве ты не скучал по тому,
Чтобы она знала,
Что ты сейчас переписываешься с ней,
Что ты сегодня останешься с ней?
Дресс-код чёрный,
Но ты носишь только светлое.
Никто не знает тебя так, как я.
Ты живёшь в другом мире,
Надеешься, что она нравится тебе сейчас.

Потому что ты знаешь,
Что она плачет из-за тебя,
Потому что ты не останешься с ней.

(Если я, если я, если я, если я)
Если я уйду,
Скажи мне, почему это проблема?
Я скучала по тебе, а ты по мне,
Но я знаю,
Что ты не останешься со мной,
Потому что ты похож на меня.

[MERO:]
24/7 ты в моей голове.
Я вижу твою улыбку на своём айфоне.
Эй, ты причина, по которой я не сплю.
Никаких отелей,
Я хочу вернуться домой к тебе.
Где бы ты ни была, вернись!
В тебе что-то есть, 1
Вместе мы не такие гордые и упрямые,
Как порознь,
Это сводит меня с ума, детка!
Ты права, в моих телефонах полно женщин,
Я тоже так думаю.
Это зависимость,
Ты знаешь, что я не прекращу это.
Ты и я – это было моё намерение.
Я хочу этого каким-нибудь образом,
Но не получается.

[MERO:]
И я знаю,
Что ты плачешь из-за меня,
Потому что я не остаюсь с тобой.

[AYLIVA & MERO:]
(Если я, если я, если я, если я)
Если я уйду,
Скажи мне, почему это проблема?
Я скучала по тебе, а ты по мне,
Но я знаю,
Что ты не останешься со мной,
Потому что ты похож на меня.
(Малышка, малышка, малышка)
Если я уйду (я уйду),
Скажи мне, почему это проблема?
(Скажи мне)
Я скучала по тебе, а ты по мне,
Но я знаю,
Что ты не останешься со мной,
Потому что ты похож на меня.

[MERO:]
Детка, я хочу, чтобы ты осталась!
Детка, прошу, прошу, останься!
Детка, останься,
Останься, останься!
Детка, прошу, останься, останься!

1 – nicht ohne sein – кто-либо не лишён достоинств; в ком-либо что-то есть; кто-либо не так безобиден, как кажется.

Автор перевода - Сергей Есенин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни You Me At Six - :mydopamine:

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх