Перевод текста песни Ayreon - Phase I: Singularity

Представленный перевод песни Ayreon - Phase I: Singularity на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.

Phase I: Singularity

[01. Prologue: The Blackboard]
"8:49 this morning

The dew of morning still glistens on the salt grass that grows along the foundation of the old lighthouse. I isn't in active service anymore, but has been renovated to serve as a private dwelling.

High in the tower inside, a young man is slumped on the floor in the corner of the room, apparently in some kind of trance. Somebody has put a blanked over him. He is deadly pale, but the steady, almost imperceptible rise and fall of his chest shows that he still clings to life. Standing next to him are young woman and an older man. Both are obviously shocked and distressed.

Their frequent glances toward the door give the impression that they're waiting for someone who is yet to arrive. On the wall next to them is a blackboard covered with impenetrable mathematical equations. The older man is holding a crumpled piece of paper – it appears to be a note scribbled in haste by an unsteady hand. What follows here is the story of what happened."

Will we ever understand
This complex genius
This visionary thinker

Will we ever get this close again
Uniting the forces
Of our universe

Will we ever understand
His isolation
Or his sense of wonder

We will never get this close again
It's been too long…
I think he's gone

[02. The Theory of Everything part 1]
"11 years earlier

The Father, a brilliant scientist, has devoted his life to finding the Theory of Everything, the equation that will fully explain and unite all physical forces of the universe. He's obsessively working day and night; unaware that his wife and introverted son need far more attention that he has been giving them. The Mother has always supported her husband's scientific pursuits, but the strain of dealing with their asocial child's special needs has worn her down to the point of desperation."

I'm so close to the answer
A dazzling symphony of cosmic strings
I feel the pulse, vibrating just out of reach
The music of space

One single master equation
Unification of the great and small
I hear the notes but the arrangement is wrong
And I'm starting to doubt, but I can't give up now I'm so near

Can't you see that I need you out here?
And what about our boy?
I think he's got something to give
What secrets lie… beyond these hollow eyes?

I'm sorry you feel neglected
But it's clear that you don't understand
I'm aware, and I want to be there
I just need some more time, for the answer is blindingly near

Are you trying to drive us away
Just when we need you most?
You might find he's got something to give
What secrets lie… beyond these eyes?

[03. Patterns]
"The son is so withdrawn because his mind is overwhelmed by analyzing the chaotic stimuli of the world around him, and the mathematical patterns he sees in everything – even in nature. His brain seems to operate on a completely different level than other people's. There is something very special about him, indeed."


[04. The Prodigy's World]
"The Mother is determined to connect with the Prodigy, but he is completely unresponsive. He is simply incapable of relating to her emotionally, even though on some level he wants to."

Talk to me

I know you're there, but I won't see you
I hear your voice but it can't reach me

Let me in

It all seems so trivial
In the scheme of things

Talk to me

I feel your touch but it can't move me
I hear your words but they confuse me

Let me in

It all comes to nothing
In the scheme of things

Patterns emerge in nature's dance
Numbers are born in the wheel of chance
Why do I see this?
What does it mean to me?

A grand design in all its majesty
Vibrating strings, quantum gravity
Why was I chosen?
What does it mean to me?
Tell me why!

[05. The Teacher's Discovery]
"7 years ago

As the students work on a test in science class, a gust of wind from the open window blows a paper full of math equations off the Teacher's desk. Unnoticed by the teacher, it lands at the Prodigy's feet. Already having finished the test, he picks up the paper. His face lights up as he begins writing."

I can't believe… this can't be true.
How could you know?
I've tried to solve this
For as long as I recall

Is this your work? Be honest now
How did you do it?
I'm not angry, boy
But I really need to know

I'm sorry, sir, I can't explain
It's the way I've always been
You see, the numbers just appear
Before my eyes

Don't believe him, no! He is envious!
I've felt it from the start
In every class, I've always been the genius
And he just wants to be like me

Don't let him deceive you
He's nothing but a fake
A sad pretender
Trying to take my place

Don't let him deceive you
He's nothing but a fake
A sad pretender
A total waste of space

[06. Love and Envy]
"Why is the Rival constantly bulliying the Prodigy? And why is the Girl compelled to protect him?"

Why do you torment him, are you jealous?
There must be a reason you're so cruel
What have you got against him?
Does he scare you?
What did he ever do to you?

Oh no, I can't believe
You're falling for this loser
Oh no, I thought you knew
That I am so much cooler!

Why do you despise him, are you frightened?
Are you being driven by your pride?
I think you feel threatened by his brilliance
But still you admire him, deep inside

Oh no, I can't believe
You're falling for this loser
Oh no, I thought you know
That I am so much cooler!
Oh no, I always thought
That we should be together
Oh no, I really think
That you can do so much better

[07. Progressive Waves]


[08. The Gift]
"The Teacher visits the Father, bringing him surprising news about his son."

I'm glad you could meet me
I'm here about your son
I've never seen a mind like his
Especially so young

He's got a gift for numbers
Never known before
An outstanding genius
Who shouldn't be ignored

You must be mistaken
He's useless and he's weak
I see no sign of genius
The boy can hardly speak

He just sits there, lifeless
For hours at a time
No expression on his face
His eyes staring into space!

How can you be so heartless
There must be so much more that we can do

Who are you to judge me,
You don't even know what we've been through!

Just give him more attention
You'll see there's more to him than meets the eye

Fine! I'll try to help the child
Better not wasting my time!

[09. The Eleventh Dimension]


[10. Inertia]
"5 years ago

The Prodigy wants to improve his relationship with his Father, but doesn't know how to reach out."

Are you trying to drive me away?
Just when I need you most.
I think… I've got something to give
I just don't know… how…

[11. The Theory of Everything part 2]
"The Mother and the Father agree to enlist and outside expert to help with their son, but their motivations to do so couldn't be more different."

We need to take him to therapy
Help him function in society

It's worth a try, who knows…
He could help me complete
The Theory Of Everything

[Mother and father:]
A future to build
A role to fulfill
Something to give
A reason to live

Фаза I: Сингулярность

[01. Пролог: Классная доска]
“8:49, этим утром.

Утренняя роса ещё блестит на солёной траве, что растёт вдоль фундамента старого маяка. Маяк больше не пригоден для службы, но был переоборудован под частное жильё.

На самой его вершине, внутри башни, молодой человек тяжело опустился на пол в углу комнаты, по-видимому, будучи в неком подобии транса. Кто-то укрыл его одеялом. Он смертельно бледен, но стабильный, еле заметный глазу подъём и опускание его груди говорит о том, что он всё ещё цепляется за жизнь. Рядом стоят девушка и пожилой мужчина. Оба потрясены и встревожены случившимся.

Они бросают частые взгляды на дверь, словно кого-то ожидая. На стене возле них – грифельная доска, вся исписанная непонятными математическими уравнениями. Пожилой мужчина держит в руках истерзанный клочок бумаги – судя по всему, записку, спешно нацарапанную нетвёрдой рукой. Далее последует история о том, что произошло”.

Сможем ли мы когда-нибудь понять
Этого сложного гения,
Этого мечтательного мыслителя?

Сможем ли когда-нибудь вновь приблизиться к ответу,
Собрать воедино все силы
Нашей вселенной?..

Сможем ли мы когда-нибудь понять
Его одиночество
Или его сомнения?

Мы никогда не станем ближе,
Слишком много воды утекло,
Думаю, он покинул нас…

[02. Теория Всего часть 1]
“Одиннадцатью годами ранее.

Его Отец, выдающийся учёный, посвятил жизнь поиску Теории Всего – уравнения, которое полностью охватит и объяснит все физические силы вселенной. Он неустанно работает день и ночь как одержимый, не понимая, что его жене и замкнутому сыну требует гораздо больше внимания, чем им перепадает. Мать всегда поддерживала научные устремления своего мужа, но нервы, потраченные на особые условия для содержания их асоциального, замкнутого в себе ребёнка измучили её и привели к отчаянию”.

Я так близок к решению,
К великолепной симфонии космических струн,
Я чувствую биение, пульсирующее вдали,
Музыка пространства…

Одно-единственное главное уравнение,
Объединение всего, от мала до велика,
Я слышу ноты, но их последовательность ошибочна,
Это вселяет неуверенность, но я не могу сдаться, когда я так близок…

Неужели ты не видишь, что мы нуждаемся в тебе?
И как быть с нашим мальчиком?
Думаю, ему есть, что сказать…
Что за тайны скрываются…за этими пустыми глазами?

Прости, ты чувствуешь себя покинутой…
Но, очевидно, ты просто не понимаешь!
Я всё осознаю, и я хочу быть рядом,
Но мне просто нужно чуть больше времени, ведь решение невероятно близко!

Ты пытаешься прогнать нас
Именно тогда, когда мы больше всего в тебе нуждаемся?
Ты бы смог понять, что он хочет сказать,
Что за тайны скрываются…за этими глазами?..

[03. Формулы]
“Сын настолько замкнут в себе, потому что его сознание перегружено анализом хаотических стимулов мира и математических формул, которые видятся ему во всём – даже в самой природе. Кажется, его мозг взаимодействует с окружающей средой на абсолютно ином уровне, нежели у прочих людей. Несомненно, он особенный”.


[04. Мир Вундеркинда]
“Мать твёрдо решила достучаться до Вундеркинда, но он никак не реагирует. Он просто не способен на эмоциональный контакт, хотя, в какой-то степени, сам этого хочет”.

Поговори со мной…

Я знаю, ты здесь, но я тебя не вижу,
Я слышу твой голос, но он не может меня тронуть.

Впусти меня…

Это кажется столь ничтожным
В общей структуре вещей.

Поговори со мной…

Я чувствую твои прикосновения, но не поддаюсь им,
Я слышу твои слова, но они меня смущают.

Впусти меня…

В итоге это ни к чему не приводит
В общей структуре вещей.

Формулы проявляются в танце природы,
Числа рождаются в колесе фортуны,
Почему я это вижу?
Что это значит для меня?

Грандиозный замысел во всём своём великолепии,
Пульсирующие струны, квантовая гравитация…
Почему выбрали именно меня?
Что это значит?
Скажите мне!

[05. Открытие Учителя]
“Семь лет спустя.

Когда ученики писали тест в классе естествознания, резкий порыв ветра из открытого окна сдул лист бумаги, полный математических уравнений, с учительского стола. Учитель не заметил, как лист приземлился возле ног Вундеркинда. Уже закончив тестовое задание, Вундеркинд берёт лист в руки. Его лицо озаряется, и он начинает писать”.

Не могу поверить…не может быть!
Откуда ты это знаешь?
Я пытался решить эти уравнения
Столько, сколько я себя помню!

Это твоя работа? Признайся честно,
Как ты это сделал?
Я не сержусь, парень,
Мне действительно нужно узнать!

Простите, сэр, я не могу объяснить,
Я всегда это знал.
Понимаете, числа просто возникают
Прямо перед моими глазами.

Не верьте ему, нет! Он просто завидует!
Я чувствовал это с самого начала,
В каждом классе я всегда был гением,
А этот просто хотел походить во всём на меня!

Не позволяйте ему обманывать вас,
Он – фальшивка,
Унылый лицемер,
Претендующий на моё место.

Не позволяйте ему обманывать вас,
Он – фальшивка,
Унылый лицемер,
Пустое место!

[06. Любовь и зависть]
“Почему Соперник постоянно травил Вундеркинда? И почему Девушка была вынуждена защищать его?”

Зачем ты мучаешь его, неужели ревнуешь?
Должна же быть причина для твоей жестокости,
Что ты имеешь против него?
Ты его боишься?
Он хоть что-нибудь тебе сделал?

О, не могу поверить!
Ты влюбилась в этого неудачника.
О нет, я думал, ты понимала,
Что я гораздо круче него!

Зачем ты унижаешь его, ты боишься?
Тобой движет гордыня?
Думаю, в его блистательном уме ты чувствуешь угрозу для себя,
Но в глубине души ты им восхищаешься.

О нет, не могу поверить!
Ты влюбилась в этого неудачника.
О нет, я думал, ты понимала,
Что я гораздо круче него!
О нет, я всегда полагал,
Что мы должны быть вместе,
О нет, я и правда думаю,
Что ты можешь сделать выбор лучше.

[07. Бегущие волны]


[08. Дар]
“Учитель навещает Отца, принося тому удивительные новости о сыне”.

Я так рад, что мы смогли встретиться,
Я пришёл касаемо вашего сына.
Я никогда не видел подобного ума,
Особенно столь юного!

У него талант к числам,
Невиданный прежде.
Он – выдающийся гений,
Которого нельзя не заметить!

Вы, должно быть, ошиблись.
Он бесполезен, он беспомощен,
Какие признаки гениальности?
Парень с трудом говорит!

Он просто сидит, безжизненный,
В течение многих часов,
С пустым выражением на лице
И взглядом, устремлённым в никуда.

Как можно быть столь бессердечным?
Ведь мы столько всего можем сделать для него!

Да кто вы такой, чтобы судить меня?
Вы даже не знаете, через что я прошёл!

Хорошо, просто уделяйте ему больше внимания,
Вот увидите, в нём заложено гораздо больше, чем кажется на первый взгляд.

Хорошо! Я постараюсь помочь ребёнку,
А сейчас лучше не тратьте моё время попусту!

[09. Одиннадцатое измерение]


[10. Инертность]
“Пять лет спустя.

Вундеркинд хочет улучшить отношения с Отцом, но не знает, с чего начать…”

Ты пытаешься прогнать меня?
Когда я сильнее всего в тебе нуждаюсь…
Думаю… мне есть, что сказать,
Я просто не знаю… как…

[11. Теория всего часть 2]
“Мать и Отец соглашаются привлечь к работе с их сыном сторонних специалистов, но их мотивы более чем разнятся”.

Мы должны вылечить его,
Чтобы помочь освоиться в обществе.

Стоит попробовать, кто знает…
Он бы смог помочь мне завершить
Теорию Всего.

[Мать и Отец:]
Создать будущее,
Исполнить свою роль,
Что-то дать,
Смысл жизни!

Автор перевода - Mickushka

Смотрите также: Перевод песни Andrew Jackson Jihad - Best Friend


* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.

© 2011-2020 Тексты и переводы песен на русский язык. При использовании материалов необходима ссылка на ресурс.

Политика конфиденциальности

Следи за нами в FaceBook.
Все новые статьи и много уникального!
Спасибо, не показывайте мне эту штуку больше!
Друг, не уходи!
Друг, не уходи!