Anders Gleich
Stehst du auf Lack und Leder
Oder auf Händchenhalten,
Gehörst du zu den Sonnanbetern
Oder zu den Nachtgestalten,
Machst du Fünfjahrespläne
Oder lebst du ohne Regeln,
Brauchst du einen sicheren Hafen
Oder liebst du’s hart am Wind zu segeln.
Was du auch glaubst,
Wie du auch aussiehst,
Wen du liebst,
Wie du auch drauf bist,
Alles gut, so wie es ist,
So wie du bist.
8 Milliarden mal ein Leben,
Kann mich in deinen Augen sehen,
Hey, vielleicht sind wir nur alle anders gleich?
8 Milliarden mal ein Leben,
Voller Liebe, voller Tränen,
So viel Geschichten zu erzählen,
Doch vielleicht sind wir nur alle anders gleich,
Alle anders gleich, alle anders gleich?
Magst du am Sonntag Braten
Und füllst ihn noch mit Speck,
Oder lässt du auf deinem Käsebrot
Den Käse auch noch weg,
Oder Regenbogenfarben,
Schauen wir auf das, was uns fremd
Oder das, was wir gemeinsam haben.
Was du auch glaubst,
Wie du auch aussiehst,
Wen du liebst,
Wie du auch drauf bist,
Wir alle teilen
In unserem Herz
Liebe und Schmerz.
8 Milliarden mal ein Leben,
Kann mich in deinen Augen sehen,
Hey, vielleicht sind wir nur alle anders gleich?
8 Milliarden mal ein Leben,
Voller Glück und Schicksalsschlägen,
Und vielleicht sind wir nur alle anders gleich?
Arschloch bleibt Arschloch
Und Mensch bleibt Mensch,
Du hast nur Angst vor
Dem was du nicht kennst.
8 Milliarden mal ein Leben,
Voller Liebe, voller Tränen,
So viel Geschichten zu erzählen,
Doch vielleicht sind wir nur alle anders gleich,
Alle anders gleich, alle anders gleich?
|
По-своему одинаковые
Ты любишь лак и кожу,
Или держаться за руки?
Ты принадлежишь к поклонникам солнца,
Или к ночным созданиям?
Ты составляешь планы на пять лет,
Или живешь без правил?
Тебе нужна безопасная гавань,
Или ты предпочитаешь под парусами круто к ветру?
Во что бы ты ни верил,
Как бы ты ни выглядел,
Кого бы ты ни любил,
Каким бы ты ни был,
Все хорошо, как есть,
Такой, какой ты есть.
Восемь миллиардов жизней,
Я вижу себя в твоих глазах.
Эй, может быть, мы все просто по-разному одинаковые?
Восемь миллиардов жизней,
Полных любви, полных слез, –
Так много историй, чтобы рассказать!
Но, может быть, мы все просто по-своему одинаковые,
Все по-своему одинаковые, все по-своему одинаковые?
Ты любишь жареное по воскресеньям
И добавляешь еще бекон?
Или ты на свой бутерброд с сыром
Даже не кладешь сыр?
Или цвета радуги –
Мы смотрим на то, что нам чуждо,
Или на то, что у нас общего?
Во что бы ты ни верил,
Как бы ты ни выглядел,
Кого бы ты ни любил,
Каким бы ты ни был,
Мы все разделяем
В наших сердцах
Любовь и боль.
Восемь миллиардов жизней,
Я вижу себя в твоих глазах.
Эй, может быть, мы все просто по-своему одинаковые?
Восемь миллиардов жизней,
Полных удач и ударов судьбы,
А может быть, мы все просто по-своему одинаковые?
Сволочь – это и есть сволочь,
А человек остается человеком,
Ты просто боишься
Того, чего ты не знаешь.
Восемь миллиардов жизней,
Полных любви, полных слез –
Так много историй, чтобы рассказать!
Но, может быть, мы все просто по-своему одинаковые,
Все по-своему одинаковые, все по-своему одинаковые?
Автор перевода - Елена Догаева
|