The Thrill Is Gone
The thrill is gone
The thrill is gone away
The thrill is gone baby
The thrill is gone away
You know you’re doing me wrong baby
But you’ll be sorry someday
The thrill is gone
It’s gone away from me
The thrill is gone away from me
Although, I’ll still live on
But so lonely I’ll be
The thrill is gone
It’s gone away for good
The thrill is gone baby
It’s gone away for good
Someday I know I’ll be over it all baby
Just like I know a good man should
You know I’m free, free now baby
I’m free from your spell
Oh, I’m free, free, free now
I’m free from your spell
And now that it’s all over
All I can do is wish you well
|
Трепет исчез
Трепет исчез,
Трепет исчез
Трепет исчез, детка.
Трепет исчез…
Ты знаешь, что плохо поступаешь со мной, детка,
Но однажды ты будешь сожалеть об этом.
Трепет исчез,
Он покинул меня,
Трепет исчез во мне.
Хоть моя жизнь и продолжится,
Я буду так одинок…
Трепет исчез,
Он исчез навсегда.
Трепет исчез,
Он исчез навсегда.
Я знаю, когда-нибудь я переболею этим, детка,
Как и должен любой хороший человек.
Знаешь, я теперь свободен, свободен, детка,
Я свободен от твоих чар.
О, я теперь свободен, свободен, свободен,
Я свободен от твоих чар.
И сейчас, когда всё кончено,
Всё, что я могу сделать, – пожелать тебе удачи…
Автор перевода - Женя из Луганска
|