Перевод песни B.o.B - Nothin' on you

Nothin' on you

Beautiful girls all over the world

I could be chasin’ but my time would be wasted

They got nothin’ on you baby (yeah)

Nothin’ on you baby

(N-n-n-nothing on you babe, n-nothing on you)

Ye-e-e-eah

I know you feel where I’m coming from (from)

Regardless of the things in my past that I’ve done (done)

Most of it really was for the hell of the fun (the fun)

On a carousel so around I spun (spun)

With no direction just tryna get some (some?)

Tryna chase skirts living in the summer sun (sun?)

And so I lost more than I had ever won (wha)

And honestly I ended up with none (huh)

It’s so much nonsense it’s on my conscience

I’m thinking maybe I should get it out

And I don’t wanna sound redundant

But I was wondering if there was something that you wanna know (that you wanna know)

But never mind that we should let it go (we should let it go)

‘Cause we don’t wanna be a TV episode (TV episode)

And all the bad thoughts just let ’em go (go), go (go), go (hey)

Beautiful girls all over the world

I could be chasin’ but my time would be wastin’

They got nothin’ on you baby

(N-n-n-nothing on you babe, n-nothing on you)

Nothin’ on you baby

(N-n-n-nothing on you babe, n-nothing on you)

They might say hi (hi) and I might say hey (hey)

But you shouldn’t worry (ha ha) about what they say (why)

‘Cause they got nothin’ on you baby

(N-n-n-nothing on you babe, n-nothing on you)

Nothin’ on you baby

(N-n-n-nothing on you babe, n-nothing on you)

Ye-e-e-eah

Hands down, there will never be another one (nope)

I’ve been around and I’ve never seen another one

Because your style, I ain’t really got nothin’ on (nothing)

And you wild when you ain’t got nothin’ on (ha ha)

Baby you the whole package

Plus you pay your taxes (uh)

And you keep it real, while them others stay plastic (heh)

You’re my Wonder Woman, call me Mr. Fantastic (ha)

Stop

Now think about it

I’ve been to London (yeah), I’ve been to Paris (yeah)

Even way out there in Tokyo (Tokyo)

Back home down in Georgia (yeah), to New Orleans (yeah)

But you always steal the show (steal the show)

And just like that girl, you got me froze (got me froze)

Like a Nintendo 64 (64)

If you never knew, well, now you know (know), know (know), know (hey)

Beautiful girls (yeah) all over the world (all over)

I could be chasin’ but my time would be wastin’ (haha)

They got nothin’ on you baby

(N-n-n-nothing on you babe, n-nothing on you)

Nothin’ on you baby

(N-n-n-nothing on you babe, n-nothing on you)

They might say hi (hi) and I might say hey (hey)

But you shouldn’t worry (ha ha) about what they say (why)

‘Cause they got nothin’ on you baby

(N-n-n-nothing on you babe, n-nothing on you)

Nothin’ on you baby

(N-n-n-nothing on you babe, n-nothing on you)

Ye-e-e-eah

Everywhere I go, I’m always hearing your name (name)

And no matter where I’m at, girl you make me wanna sing (sing)

Whether a bus or a plane (plane), or a car or a train (train)

No other girl’s on my brain, and you the one to blame

Beautiful girls (yeah) all over the world (all over)

I could be chasin’ (haha) but my time would be wastin’ (why)

They got nothin’ on you baby

(N-n-n-nothing on you babe, n-nothing on you)

Nothin’ on you baby

(N-n-n-nothing on you babe, n-nothing on you)

They might say hi (hi) and I might say hey (hello)

But you shouldn’t worry about what they say (why)

‘Cause they got nothin’ on you baby…

Не сравнятся с тобой

Красивые девочки по всему миру,

Я мог бы гоняться за ними, но попусту растратил бы свое время.

Они не сравнятся с тобой, детка (да)

Не сравнятся с тобой, детка.

(Не-не-не сравнятся с тобой, детка,

Не-не сравнятся с тобой)

Да-а-а-а-а-а

Знаю, ты чувствуешь, откуда я (откуда).

Не обращай внимания на то, что я натворил (натворил),

По большей части это было лишь забавы ради (ради),

Словно на карусели, я кружился (кружился),

Не имея цели, просто пытаясь чего-то урвать (урвать),

Гоняясь за юбками, наслаждаясь летним солнцем (солнцем).

Таким образом я потерял больше, чем получил (получил),

И, честно говоря, в итоге остался ни с чем (ни с чем).

Это просто нонсенс! Это – в моем сознании…

Я думаю: может, мне стоит с этим покончить…

Я не хочу быть многословным,

Но мне интересно, если ли что-то, что тебе хотелось бы знать (знать),

Но не думай, что мы должны просто забыть обо всем (забыть),

Ведь мы не хотим стать одной серией из ТВ-сериала (сериала).

А все дурные мысли… Просто отпусти их (их), их (их), их (эй!)

Красивые девочки по всему миру,

Я мог бы гоняться за ними, но попусту растратил бы свое время.

Они не сравнятся с тобой, детка (да)

Не сравнятся с тобой, детка.

(Не-не-не сравнятся с тобой, детка,

Не-не сравнятся с тобой)

Они могут сказать: “Привет!”, а я отвечу: “Эй!”,

Но тебе не стоит (ха-ха) об этом волноваться (почему),

Ведь они не сравнятся с тобой, детка!

(Не-не-не сравнятся с тобой, детка,

Не-не сравнятся с тобой)

Не сравнятся с тобой, детка.

(Не-не-не сравнятся с тобой, детка,

Не-не сравнятся с тобой)

Да-а-а-а-а-а

Честно, другой не будет никогда (нет).

Я много где бывал, но не встретил никого,

Ведь твой стиль… Его ни с чем не сравнить! (ни с чем)

И ты безумна, когда на тебе нет ничего (ха-ха!).

Детка, в тебе есть все!

Плюс к тому, ты платишь по счетам (ах!).

И ты натуральная, когда все остальные словно из пластика (эх).

Ты моя Супер-женщина, называй меня “Мистер Фантастика”!

Стоп!

А теперь подумай об этом…

Я был в Лондоне (да), я был в Париже (да),

Я даже бывал в Токио (Токио),

Возвращался домой в Джорджию, в Новый Орлеан (да),

Но ты всегда в центре внимания (в центре внимания),

И я замираю при виде тебя,

Словно Нинтендо 64 (64).

Если ты прежде не знала, что ж, теперь ты знаешь (знаешь), знаешь (эй!)

Красивые девочки по всему миру,

Я мог бы гоняться за ними, но попусту растратил бы свое время.

Они не сравнятся с тобой, детка (да)

Не сравнятся с тобой, детка.

(Не-не-не сравнятся с тобой, детка,

Не-не сравнятся с тобой)

Они могут сказать: “Привет!”, а я отвечу: “Эй!”,

Но тебе не стоит (ха-ха) об этом волноваться (почему),

Ведь они не сравнятся с тобой, детка!

(Не-не-не сравнятся с тобой, детка,

Не-не сравнятся с тобой)

Не сравнятся с тобой, детка.

(Не-не-не сравнятся с тобой, детка,

Не-не сравнятся с тобой)

Да-а-а-а-а-а

Куда бы я ни шел, я слышу твое имя повсюду (повсюду).

И где бы я ни был, детка, мне хочется петь для тебя (тебя).

В автобусе, на самолете, в машине или в поезде…

Я не могу думать больше ни о ком… И все это из-за тебя…

Красивые девочки по всему миру,

Я мог бы гоняться за ними, но попусту растратил бы свое время.

Они не сравнятся с тобой, детка (да)

Не сравнятся с тобой, детка.

(Не-не-не сравнятся с тобой, детка,

Не-не сравнятся с тобой)

Они могут сказать: “Привет!”, а я отвечу: “Эй!”,

Но тебе не стоит (ха-ха) об этом волноваться (почему),

Ведь они не сравнятся с тобой, детка…

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Blue System - Do you wanna be my girlfriend?

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх