Перевод песни Baba Yaga - Secret Combination

Secret Combination

A sticky old Wednesday
And everything is wrong way
The police just took my car away
Right before the rain came

There's only one thing to save me
She's waiting and she's usually happy
And everything just goes away
I can leave it for another day

She's got a secret combination
She just punches buttons on my elation
She's got a secret combination
To keep me in the race

When you've been fighting with your best friend
The dog just wet the floor again
Your neighbour's gone round the bend
'cos the stereo was loud again

There's no-one else that I can find
Who'll make me laugh before I lose my mind
And just before I can descend
To hell and back I'll be alright again

She's got a secret combination
She just punches buttons on my elation
She's got a secret combination
For giving me a happy face

Секретная комбинация

Липкая старая среда, (1)
И все идет не так,
Полиция только что забрала мою машину,
Прямо перед тем как пошел дождь.

Есть лишь одна вещь, что может спасти меня –
Она ждет, и она обычно счастлива,
И все просто уходит,
Я могу отложить это на другой день.

У нее секретная комбинация,
Она просто нажимает кнопки моего восторга,
У нее секретная комбинация
Держать меня в игре. (2)

Когда ты подрался с лучшим другом,
Собака только что снова намочила пол,
Твой сосед сошел с ума, (3)
Потому что музыка снова была громкой,

Я не могу найти никого больше,
Кто заставит меня смеяться, пока я не сойду с ума, (4)
И прямо перед тем, как я смогу спуститься
В ад и обратно, я буду в порядке снова.

У нее секретная комбинация,
Она просто нажимает кнопки моего восторга,
У нее секретная комбинация
Сделать мое лицо счастливым. (5)

Примечания:
(1) Wednesday  – среда как день недели, а не как окружающая среда 
(2) To keep me in the race – дословно "держать меня в гонке". По смыслу подошло бы "оставаться в игре" или "не сойти с дистанции".
(3) gone round the bend – сошел с ума, свихнулся, съехал с катушек. 
(4) Who'll make me laugh before I lose my mind – кто заставит меня смеяться, пока я не сойду с ума. Можно перевести как "смеяться до сумасшествия".
(5) For giving me a happy face  – подарить мне счастливое лицо, сделать мое лицо счастливым, дать мне счастливое лицо. 
(6) Между куплетами песни звучат фрагменты русской народной песни "Барыня", по смыслу не связанные с английским текстом песни, поэтому я их привожу отдельно.
Барыня, барыня,
Сударыня барыня,
А барыня сто пудов 
Не боится верблюдов!

Барыня угорела, 
Много сахара поела
Барыня, барыня,
Сударыня барыня.     

Барыня, барыня,
Полюбила парня,
А этому парню
И не надо барыню!

Пойдем плясанем, 
Милая товарка!
Заиграли хорошо,
Пропадает – жалко!

Пошла плясать
Не наряженная,
Юбка рваная, худая,
Неподвязанная!

Пойду плясать,
Аж пол хрустит!
Мое дело молодое,
Меня Бог простит! 

Барыня-редька,
Любит тебя Петька!
Барыня-огород,
Любит тебя весь народ!

Шла барыня из Ростова
Поглядеть на Льва Толстого,
А барыня из Орла
Неизвестно, куда шла!

Наша барыня бела
Себе юбку порвала,
(неразборчиво)
(неразборчиво)

Барыня, барыня,
Сударыня барыня,
А барыня сто пудов
Не боится верблюдов!

А барыня угорела,
Много сахара поела,
Барыня, барыня,
Сударыня барыня.     

Автор перевода - Елена Догаева
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Dio - Caught in a middle

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх