Перевод текста песни Bacon Brothers, the - British Invasion

Представленный перевод песни Bacon Brothers, the - British Invasion на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.

British Invasion

Got a ticket to the show but I got no date
Missed the bus, missed the train, gonna be a little late
I run in the arena and she's dancing on my seat
To the Dave Clark 5 and the Mersey beat

So damn pretty it almost hurt
Black eye liner and a Twiggy skirt
Oi oi oi! She's a British Invasion
Oi oi oi! And she's changing my station
Goodbye to my blue suede rock and roll
That little British Invasion just invaded my soul

Couldn't catch her name over the crazy crowd
'Cause the amps of the Animals were way too loud
Then she grabbed my hand and I felt that rush
As we started slow dancing to A Kind Of Hush
Strangers swaying to Petula Clark
Falling deeper in the dark

Oi oi oi! She's a British Invasion
Oi oi oi! And she's changing my station
Goodbye to my blue suede rock and roll
That little British Invasion just invaded my soul

Throwing out the clothes I wear
And I'm growing out my white boy hair
She's a little slice of the U.K
Right here in Philadelphay-ay

Oi oi oi! She's my British Invasion
Oi oi oi! And she's changing my station
Good-bye to my blue suede rock and roll
Standing on the subway tracks
Holding on to my Union Jack
Goodbye to my blue suede rock and roll
That little British Invasion just invaded my soul

Wow, British Invasion, invaded my soul
My British Invasion, just, just, just, down open my soul
Wow

Британское вторжение1

Получил билет на шоу, но у меня нет пары,
Опоздал на автобус, опоздал на поезд, буду поздно.
Я вбегаю в стадион, а она танцует на моём сиденье
Под Dave Clark 52 и бит-музыку3

До боли хороша:
Чёрная подводка, мини-юбка
Она — британское вторжение.
Она меняет мне радиостанцию,
Прощай, мой старый рок-н-ролл,
Эта британская малышка только что вторглась в моё сердце

Не расслышал её имя в шуме толпы,
Потому что усилители The Animals4 оглушали,
Она схватила мою руку, и я почувствовал горячку,
Когда мы стали медленно танцевать под A Kind Of Hush5
Strangers6 сменились на Петулу Кларк7,
Пропадая во тьме

Она — британское вторжение,
Она меняет мне радиостанцию,
Прощай, мой старый рок-н-ролл,
Эта британская малышка только что вторглась в моё сердце

Скидываю с себя одежду,
Я отращиваю светлые волосы, 8
Она — маленький кусочек Великобритании,
Прямо здесь, в Филадельфии

Она — британское вторжение,
Она меняет мне радиостанцию,
Прощай, мой старый рок-н-ролл,
Стоя на рельсах в метро,
Держу свой Британский флаг.
Прощай, мой старый рок-н-ролл,
Эта британская малышка только что вторглась в моё сердце

Британское вторжение, вторглась в моё сердце
Моё британское вторжение только, только, только что внизу открыла моё сердце
1) Британское вторжение — термин, обозначающий музыкальное явление середины — второй половины шестидесятых, когда британская рок-музыка начала доминировать как в национальных, так и в международных чартах.
2) Британская поп-группа
3) или мерсибит — это жанр рок-музыки, зародившийся в Великобритании в начале 1960‑х
4) Британская группа
5) Песня The Carpenters — There's a kind of hush
6) Британская рок-группа
7) Британская певица, актриса и композитор
8) Отсылка к песне из рок-мюзикла Hair (Волосы) 1960-х годов — Black Boys/White Boys

Автор перевода - LeoMaddy

Смотрите также: Перевод песни Tom Keifer - Rise


Комментарии


Следи за нами в FaceBook.
Все новые статьи и много уникального!
Спасибо, не показывайте мне эту штуку больше!
Друг, не уходи!
Друг, не уходи!
Наверх