6 Rings
A veces me pregunto si hago bien en respetar los mandamiento'
Y, ¿dónde estará Dios metío' en estos momento'?
Sé que la vida es corta como cuento
Y en un abrir y cerrar se las lleva el viento
Aún recuerdo el primer juego tuyo que presencié
Mil emocione', muchas vece' me pusiste de pie
Me enseñaste que todo en la vida se hace con pasión
Y que pa' ganar hay que tener corazón
Nos enseñaste que el número 13 no es de mala suerte
Y que los fracaso' pueden hacernos más fuerte'
Digan lo que quieran, pa' mí será' el mejor, ey
Descansa en paz con el Señor
Y felicidades, tú también ganaste seis sortija'
Cinco en la NBA y un matrimonio que te dio tus hija'
Pensando que una se fue contigo, me descontrolo
Pero nah, eso es pa' que en el cielo no juegue' solo
Má' de 81 razones pa' admirarte
Má' de cinco jugadore' al mismo tiempo pa' pararte
Nos parecíamo' en que hacíamo' arte
Black Mamba forever, je
Por siempre vamo' a recordarte, yeh
|
6 колец
Иногда я задаюсь вопросом, правильно ли я следую заповедям?
И, где будет находиться Бог в этот момент?
Я понимаю, жизнь коротка, как сказка,
И в мгновение ока ее уносит ветер.
Я до сих пор помню твою первую игру, которую я видел,
Тысяча эмоций, много раз ты заставлял меня вскакивать на ноги.
Ты показал мне, что все в этой жизни делается со страстью,
И чтобы выигрывать нужно иметь сердце.
Ты показал нам, что номер 13 приносит удачу,
А поражения делает нас сильнее.
Пускай говорят, что хотят, но для меня ты самый лучший.
Да упокоит Господь твою душу!
Поздравляю, ты также выиграл 6 колец:
Пять в НБА и одно в браке, который подарил тебе дочерей.
Думая о том, что одна из них ушла вместе с тобой, мне становится не по себе.
Нет, это для того чтобы ты не играл один на небесах.
Более 81 причины для того, чтобы восхищаться тобой,
Более пяти игроков, чтобы остановить тебя.
Мы с отбой похожи тем, что занимаемся искусством.
Черная Мамба навсегда в наших сердцах!
Мы вечно будем помнить тебя!
Автор перевода - Emil
|