Перевод песни Bad Bunny - MÍA feat. Drake

MÍA

[Intro: Bad Bunny & Drake]
Bad Bunny, baby, bebé
Yeh-yeh-yeh-yeh
Yeah
Todos están pendiente' a ti (¡Wouh!)
Pero tú puesta pa' mí (Ajá)
Haciendo que me odien más (Yeh-yeh-yeh)

[Pre-Coro: Drake & Bad Bunny]
Porque todos te quieren probar (Ah)
Lo que no saben es que no te dejas llevar de cualquiera
Y todos te quieren probar (Nah)
Lo que no saben es que hoy yo te voy a buscar (Yeh-yeh)

[Coro: Drake & Bad Bunny]
Dile que tú eres mía, mía
Tú sabe' que eres mía, mía
Tú misma lo decías
Cuando yo te lo hacía (Yeh)
Dile que tú eres mía, mía
Tú sabe' que eres mía, mía
Tú a mí me lo decías
Cuando yo te lo hacía
(Yeah-yeah-yeah-yeah)

[Verso 1: Bad Bunny]
Bebé, yo soy fan de tu caminar (¡Wouh!)
Te doy todo lo mío, hasta mi respirar (Yeh)
Contigo veo todo como en espiral (Yeh)
Quiero tirarnos fotos y que se hagan viral (Ja)
Tus ojos me concentran como Adderall (¡Wouh!)
Contigo me sube el overall (Yeh)
Te toco y hasta el mundo deja de girar (¡Wouh-wouh!)
A nosotros ni la muerte nos va a separar (Wah)
Bebé, yo soy tuyo na' más (Na' más)
Diles que conmigo te vas (¡Wouh!)
Que dejen de tirarte (Rrr)
Que a ti nadie va a tocarte

[Coro: Bad Bunny]
Dile que tú eres mía, mía
Tú sabe' que eres mía, mía
Tú a mí me lo decías (Tú a mí me lo decías)
Cuando yo te lo hacía (Cuando yo te lo hacía, yeh)
Dile que tú eres mía, mía
Tú sabe' que eres mía, mía
Tú a mí me lo decías (Tú a mí me lo decías)
Cuando yo te lo hacía (Cuando yo te lo hacía)

[Verso 2: Bad Bunny]
Yo soy tu Romeo, pero no Santo (No)
A estos bobos con la forty los espanto (Plo-plo)
Muchas me quieren desde que yo canto (Ja)
Pero yo soy tuyo na' más (¡Wouh!)
Yo soy tu Romeo, pero no Santo (Yeh)
A estos bobos con la forty los espanto
Muchas me quieren desde que yo canto (Ajá)
Pero yo soy tuyo na' más (¡Buh!)
Dile que tú eres mía desde la high (Desde la high, yeh)
El yerno favorito de tu mai' (De tu mai')
El capo que tenía to' las Jordans y las Nike (Y las Nike; ¡wouh-wouh!)
Dile a estos bobos que dejen de darte like (De darte like)
Quiero está noche entera
Pa' recordar los tiempos en la escalera (La escalera)
Dile que yo no soy cualquiera
Yo soy tu primero, tú eres mi primera (Yah-yah-yah)

[Pre-Coro: Bad Bunny]
Porque todos te quieren probar (Ajá)
Lo que no saben es que no te dejas llevar de cualquiera (No-no-no-no)
Y todos te quieren probar (¡Wouh!)
Lo que no saben es que hoy yo te voy a buscar (Yeh-yeh, ¡rrrrrrah!)

[Coro: Drake & Bad Bunny]
Dile que tú eres mía, mía
Tú sabe' que eres mía, mía
Tú misma lo decías (Tú misma lo decías)
Cuando yo te lo hacía (Cuando yo te lo hacía)
Dile que tú eres mía, mía
Tú sabe' que eres mía, mía
Tú misma lo decías (Tú misma lo decías)
Cuando yo te lo hacía (Cuando yo te lo hacía)

Моя

[Начало: Bad Bunny & Drake]
Бэд Банни, детка, малышка,
Ага-ага-ага,
Да!
Ты привлекаешь внимание всех парней (Вау!)
Но ты выбрала меня (Ага!),
И теперь они ненавидят меня ещё больше (Ага-ага-ага).

[Распевка: Drake & Bad Bunny]
Ведь они все хотят попробовать тебя на вкус (Оу),
Но они не знают, что ты не встречаешься с кем попало.
Они лишь хотят попробовать тебя на вкус (Неа),
Но они не знают, что сегодня вечером я буду оберегать тебя (Да-да).

[Припев: Drake & Bad Bunny]
Скажи всем, что ты моя, моя,
Ты знаешь, что ты моя, моя.
Ты же сама сказала это,
Когда мы занимались любовью.
Скажи всем, что ты моя, моя,
Ты знаешь, что ты моя, моя.
Ты же сама сказала это,
Когда мы занимались любовью.
(Да-да-да-да).

[Куплет 1: Bad Bunny]
Детка, я в восторге от твоей походки (Вау!)
Я отдам тебе всё до последнего вздоха (Да).
Ты словно меня загипнотизировала (Да).
Я хочу сфотографировать тебя и сделать эти снимки сенсацией в сети (Ага),
Когда я смотрю в твои глаза, мне кажется, что я накачен аддералом (Воу!)
Когда ты рядом, мне приходится постоянно поправлять свой комбинезон (Да).
Я дотрагиваюсь до тебя и мой мир перестаёт вращаться (Воу-воу!)
Даже смерть не разлучит нас (Воу)
Милая, я навсегда твой (Навсегда твой)
Скажи им, что ты со мной (Вау!)
Пусть они перестанут раздавать тебе комплименты (Р-р-р)
Никто не смеет дотрагиваться до тебя.

[Припев: Bad Bunny]
Скажи всем, что ты моя, моя,
Ты знаешь, что ты моя, моя.
Ты же сама сказала это (Ты сказала это сама)
Когда мы занимались любовью (Когда мы занимались любовью)
Скажи всем, что ты моя, моя,
Ты знаешь, что ты моя, моя.
Ты же сама сказала это (Ты же сама сказала это)
Когда мы занимались любовью (Когда мы занимались любовью).

[Куплет 2: Bad Bunny]
Я твой Ромео, но я не святой (Нет).
Я хочу распугать этих идиотов сороковушкой (Ба-бах).
Девочки мечтают обо мне с тех пор, как я попал на сцену (Ага!),
Но я только твой (Вау!)
Я твой Ромео, но я не святой (Ага).
Я хочу распугать этих идиотов сороковушкой.
Девочки мечтают обо мне с тех пор, как я попал на сцену (Ага!),
Но я только твой (Вау!)
Скажи им, что мы вместе со старшей школы (Старшей школы, да)
Скажи им, что я любимый зятёк твоей мамочки (Твоей мамочки)
Тот самый парень, у которого были все “Найки” и “Джорданы” (Все “Найки, ого-ого!)
Скажи, пусть эти парни прекратят ставить тебе лайки (Ставить тебе лайки)
Я хочу тебя на всю ночь,
Чтобы запомнить на всю жизнь (Всю жизнь).
Скажи им, что я не тот парень, кем был раньше.
Я твой первый, а ты моя первая (Да, да, да).

[Распевка: Bad Bunny]
Ведь они все хотят попробовать тебя на вкус (Ага),
Но они не знают, что ты не встречаешься с кем попало (Нет-нет-нет-нет),
Они лишь хотят попробовать тебя на вкус (Вау),
Но они не знают, что сегодня вечером я буду оберегать тебя (Да-да, рр-р-р-р!).

[Припев: Drake & Bad Bunny]
Скажи всем, что ты моя, моя,
Ты знаешь, что ты моя, моя.
Ты же сама сказала это (Ты сама сказала это)
Когда мы занимались любовью (Когда мы занимались любовью).
Скажи всем, что ты моя, моя,
Ты знаешь, что ты моя, моя.
Ты же сама сказала это (Сама сказала это)
Когда мы занимались любовью. (Когда мы занимались любовью).

1 — Аддерал — мощный амфетаминовый психостимулятор, который предназначен для лечения синдрома недостаточного внимания
2 — Отсылка к певцу Ромео Сантосу, с которым Дрейк записал трейк Odio
3 — 40 S&W — распространённый пистолетный патрон американского происхождения
4 — Коллаборация известного бренда спортивной обуви Nike и звезды НБА Майкла Джордана. В 1985 году вышли первые кроссовки под маркой баскетболиста

Автор перевода - Евгения Фомина
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни ​bülow - Not a Love Song

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2023 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Политика конфиденциальности


Наверх