Перевод песни Bad Bunny - Un Verano Sin Ti

Un Verano Sin Ti

No sé qué pasó
Otro amor que, de repente, fracasó
En mi cuarto, está lloviendo, y afuera está el Sol
Ey, ey, dime qué pasó
Si fui quien falló

Sorry por ser yo, ey
Y no ser el hombre que te merecías
Yo quizá madure, pero en otra vida
Nadie estaba listo pa’ una despedida
Pa’ una despedida

Y ahora, toca un verano sin ti
La estoy pasando bien, no te voy a mentir
Pero, a veces, tu nombre no me deja dormir
Pensando dе todo’ lo’ plane’ que hicimo’
Pero así fuе el destino (ey)

Tú sabe’ cómo soy, bebé, yo casi no jangueo
Y ahora salgo to’ los día, por si te veo
Aunque sea de lejito’, con la hookah y el perreo
Mañana voy a terapia, hoy voy pa’l teteo

Otro mensaje que escribo y no envío
Pero, por si acaso, lo guardo en mis nota’
Alejandro Sanz con el corazón partío’
Y yo con el alma rota

Tanto’ consejo’ de amor que ya he dado
Pero parece que en mí no funcionan
Tal vez alguien ya te ha enamorado
Me duele no ser esa persona

Ya no son mis chistes los que te dan gracia
Ya no soy la razón de tu sonrisa
Ya no hay más reguero’ dentro de la casa
Ni atardeceres en Ibiza

A dónde habrá ido aquella mirada
Que, sin palabra’, todo me decía
Te juro que yo no me imaginaba
Lo que se sentía ni cómo sería

Un verano sin ti

Лето без тебя

Не знаю, что произошло.
Еще одна любовь, которая внезапно потерпела неудачу.
В моей комнате идёт дождь, а снаружи солнечно.
Эй, скажи мне, что произошло,
Если я был тем, кто подвёл.

Извини за то, что я это я,
А не мужчина, которого ты заслуживала.
Я, возможно, повзрослею, но в другой жизни.
Никто не был готов к прощанию,
К прощанию.

И теперь, проходит лето без тебя.
Я провожу его отлично, я не буду врать,
Но иногда твоё имя не дает мне спать,
Думая обо всех планах, которые мы строили,
Но такова судьба.

Ты знаешь, какой я, детка, я почти не тусуюсь.
И сейчас я провожу каждый день, чтобы увидеть тебя,
Даже если издалека; с кальяном и перрео. 1
Завтра я пойду на терапию, но сегодня я иду на тетео. 2

Еще одно сообщение, которое я пишу и не отправляю,
Но я сохраняю его в заметках, на всякий случай.
Алехандро Санс 3 с разбитым сердцем
И я с разбитой душой.

Я дал столько любовных советов,
Но, похоже, что на мне они не работают.
Может быть, кто-то уже влюбился в тебя,
И мне больно, что этот человек – не я.

Теперь не мои шутки смешат тебя,
И не я причина твоей улыбки.
Больше нет ни беспорядков в доме,
Ни закатов на Ибице.

Куда делся этот взгляд,
Который мог без слов сказать мне обо всём?
Я клянусь тебе, что я не мог представить,
Каково это и каким будет

Лето без тебя.

1 – Perreo – танцевальный стиль, состоит из имитации полового акта собак.
2 – развлечения, которые включают танцы, веселье и употребление большого количества алкоголя, обычно по выходным.
3 – испанский певец и композитор, исполнитель песни “Corazón partío”.

Автор перевода - tschernezowa
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Jack Stauber's Micropop - At the store

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх