Перевод песни Bad Religion - Don't Sell Me Short

Don't Sell Me Short

We don't need any more mountains
Because the trail builders
Failed to give us passage there,
So we can't reach the sky.

We don't need any more failure.
There is human tragedy
That's written everywhere
And we are all too young to die.

Like a mystery that's here to stay,
Some people never go away
Cuz they've got something to say.

Don't sell me short!
You've been wrong too long.
Don't brush me off
Just because I don't belong.
Like it or not I'm all you've got,
Dispose me when I'm shot.
Just don't sell me short,
I might not be who you thought.

We don't need any more fables
Because the writers have passed
And left us lessonless
And we must find our own way.

We don't need any more privilege.
There is vivid desperation
That is powerless
That no surplus can repay.

Like the fix of rapture in a trance,
Oh, fates are sealed by circumstance
So you've got to take a chance.

Don't sell me short!
You've been wrong too long.
Don't brush me off
Just because I don't belong.
Pass me on by, ignore my cry,
Forget me when I die.
Just don't sell me short,
Not while I'm still alive.

Everybody's talking about heaven on earth,
I'm still trying to figure out just what I'm worth.
I'm full of emotion and stuff you can't contain,
And you just want to flush me down the drain,
But you can't make me go away.

Не надо меня недооценивать

Нам больше не нужны горы,
Потому что тем, кто протаптывают тропинки,
Не удалось проложить нам путь туда.
Так что теперь мы не сможем достать до неба.

Нам больше не нужны неудачи.
Есть такая человеческая трагедия,
Которая везде и всюду описана:
Мы слишком молоды, чтоб умирать.

Словно загадка, которой суждено остаться,
Некоторые люди никогда не уйдут,
Потому что им есть что сказать…

Не недооценивай меня!
Тебе довелось слишком долго ошибаться.
Не списывай меня со счетов
Только потому, что я чужд.
Нравится тебе это или нет, я – всё, что у тебя есть.
Избавься от меня, когда я отстреляюсь,
Но не надо меня недооценивать,
Я ведь могу быть совсем не тем, кем тебе думалось.

Нам больше не нужны сказки,
Потому что писатели спасовали
И оставили нас неучёными,
И теперь мы должны найти свою дорогу.

Нам больше не нужны привилегии.
Существует яркое отчаяние,
Которое бессильно перед тем,
Что все излишки не могут его погасить.

Словно застывший в трансе восторг,
Судьбы подчинены обстоятельствами,
Так что воспользуйся шансом…

Не недооценивай меня!
Тебе довелось слишком долго ошибаться.
Не списывай меня со счетов
Только потому, что я чужд.
Проходи мимо, игнорируй мой плач,
Забудь меня, когда я умру,
Но не надо меня недооценивать,
Хотя бы пока я всё ещё жив.

Все говорят о рае на земле.
А я просто пытаюсь понять, чего я стою.
Я полон эмоций и другой всячины, которой в тебе нет.
И ты просто хочешь меня слить,
Но ты не заставишь меня уйти!

Автор перевода - NIIBACO
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Alanis Morissette - Will You Be My Girlfriend?

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх