Перевод песни Badmómzjay - Sag Niemals

Sag Niemals

Ne dis jamais "jamais"
Sag niemals,
Dass wir uns nie mehr wiederseh'n,
So wie wir war'n
Ne dis jamais "jamais"
Sag niemals,
Dass wir uns nie wiederseh'n
Vielleicht lauf' ich dir übern Weg

Du sagst, du willst das nicht mehr
Aber seit wann weißt du, was du willst?
Zwei bis drei Löcher im Herz
Hab'n bis heute noch niemand gekillt
Ja, ich vermiss', wie du schreist
Deine kalte Art
Passt nicht ins Bild
Selbst wie du weinst, das fehlt mir [x2]

Ne dis jamais
"Jamais", "jamais"
Die Zeit bleibt steh'n,
Bis wir uns seh'n

Ne dis jamais "jamais"
Sag niemals,
Dass wir uns nie mehr wiederseh'n,
So wie wir war'n
Ne dis jamais "jamais"
Sag niemals,
Dass wir uns nie wiederseh'n
Vielleicht lauf' ich dir übern Weg

Du sagst, ich lieb' dich kaputt,
Doch ich sage, du liebst dich genug
Du brauchst nichts Neues,
Denn ich bin dein Favorite Song in 'nem Loop
Du sagst, es wäre vorbei
Was vorbei ist, entscheidest nicht du!
Ich weiß, du kannst das eh nicht
Du bist mir viel zu ähnlich

Ne dis jamais
"Jamais", "jamais"
Die Zeit bleibt steh'n,
Bis wir uns seh'n

Ne dis jamais "jamais"
Sag niemals,
Dass wir uns nie mehr wiederseh'n,
So wie wir war'n
Ne dis jamais "jamais"
Sag niemals,
Dass wir uns nie wiederseh'n
Vielleicht lauf' ich dir übern Weg

Никогда не говори

Никогда не говори "никогда".
Никогда не говори,
Что мы больше никогда не увидимся
Такими, какими мы были.
Никогда не говори "никогда".
Никогда не говори,
Что мы больше никогда не увидимся.
Возможно, я случайно встречу тебя. 1

Ты говоришь, что больше не хочешь этого.
Но с каких пор ты знаешь, чего хочешь?
Две-три дырки в сердце
До сих пор ещё никого не убили.
Да, я скучаю по тому, как ты кричишь.
Твоя холодный нрав
Не вписывается в эту картину.
Даже того, как ты плачешь, не хватает мне. [x2]

Никогда не говори
"Никогда", "никогда".
Время останавливается,
Пока мы не увидимся.

Никогда не говори "никогда".
Никогда не говори,
Что мы больше никогда не увидимся
Такими, какими мы были.
Никогда не говори "никогда".
Никогда не говори,
Что мы больше никогда не увидимся.
Возможно, я случайно встречу тебя.

Ты говоришь, что я люблю тебя до смерти,
Но я говорю, что ты достаточно любишь себя.
Тебе не нужно ничего нового,
Ведь я твоя любимая песня на повторе.
Ты говоришь, что всё кончено.
Что кончено, решать не тебе!
Я знаю, ты всё равно не сможешь это сделать.
Ты слишком похож на меня.

Никогда не говори
"Никогда", "никогда".
Время останавливается,
Пока мы не увидимся.

Никогда не говори "никогда".
Никогда не говори,
Что мы больше никогда не увидимся
Такими, какими мы были.
Никогда не говори "никогда".
Никогда не говори,
Что мы больше никогда не увидимся.
Возможно, я случайно встречу тебя.

1 – jmdm. über den Weg laufen – случайно встретить кого-либо.

Автор перевода - Сергей Есенин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Anna-Maria Zimmermann - Wunder & Wahnsinn

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх