Перевод песни BAND-MAID - ANEMONE

ANEMONE

Check me out nee sotto
I hope in you tsukikage ni kakureta
Demo You hold me down

Akenai yoru nante
Ugh… Get a grip
Arienai koto to wakattete mo
Ukabu itami mamotta

Donna ni donna ni
Donna ni uzumeyou to shite mo
Not give up
No other mienai

Zutto soba ni iru kara

Aimaina bokutachi wa kitto
Katachi ni torawarete bakari de
Kotoba o sagashi mayou yori mo
Ima wa tada dakishimete
Mou ichido dake negau hodo
Nande konna dou ni mo dekinai
Omoi wa tsumotteku

Check me out mou kitto
Not without you shiranai yokogao ni
Kikenai True feeling

Nemurenai byakuya ni
I hear your voice
Yasashii uso ni hitatashita kokoro
Isso subete o kowashite

Donna ni donna ni
Donna ni itoshikute mo
Slowly up yukkuri
Mahou wa tokete yuku
I know that soredemo
Tsunaide itai te to te
Konomama jikan wo tomete yo

Zutto soba ni itai kara

Iiwake no kikanai kimochi o
Aenai jikan ga kizandeku
Egao no naka gomakasu namida o
Ima dake wa yurushite yo
Modosenai kako negau hodo
Nande konna kangae bakari shite
Yogaaketeku

Zutto soba ni iru kara

Au tabi ni tsuyoku naru kakushou
Shiawase no bun no kurushi sa mo
Tomedonaku afureru omoi ni
Yuiitsu to omoishiru
Mou ichido umarekawatte mo
Kitto watashi anata ni deau
Sono hi o yumemiru yo

Futto yoru no sukima ni tojikomete
Itsumademo hoshi ga kienai you ni
Tatoe sono hi ga konakute mo
Aishiteru

Aimaina bokutachi wa kitto
Katachi ni torawarete bakari de
Kotoba o sagashi mayou yori mo
Ima wa tada dakishimete
Mou ichido dake negau hodo
Nande konna dounimo dekinai
Omoi wa tsumotteku

Актиния

Проверь меня легонько.
Я надеюсь на тебя, скрывшись в лунном свете,
Но ты удерживаешь меня.

Какая нескончаемая ночь…
Ах… Возьми себя в руки.
Я понимаю, что это невозможно,
Но гоню прочь подступающую боль.

Сколько бы, сколько бы,
Сколько бы я не хоронила это чувство,
Не сдаваясь,
Я не вижу никого, кроме тебя.

Поскольку я всегда буду рядом…

В сомнениях мы непременно
Будем зациклены лишь на образах.
Вместо поиска в нерешительности нужных слов,
Я просто хочу, чтобы мы сейчас обнялись.
Всего ещё раз, я желаю этого.
Что бы я не делала,
Эти чувства лишь растут.

Проверь меня, теперь я знаю,
Не от тебя, а от незнакомой стороны твоего лица:
Я не могу выпрашивать настоящие чувства

В эту короткую бессонную ночь
Я слышу твой голос.
Моё сердце пропитано твоей нежной ложью,
Но скоро это всё разрушит.

Насколько бы, насколько бы,
Насколько бы сильно я тебя не любила,
Медленно, в конце концов,
Это волшебство растает.
Я знаю об этом, но всё же
Пока мы соединяем наши руки,
Время словно останавливается.

Поскольку я всегда хочу быть рядом…

Не в настроении слушать оправдания
Приближается время нашей разлуки.
Эти обманчивые слёзы в моей улыбке,
По крайней мере позволь мне это сейчас –
Помечтать о невозвратимом прошлом.
И зачем я только думаю об этом?
Рассвет настал.

Поскольку я всегда буду рядом…

Мы непременно становимся сильнее с каждой встречей,
Пусть даже счастье – капля в море страданий.
В непрерывном потоке чувств,
Это единственное, что я точно понимаю.
Пусть даже мы переродимся вновь,
Во что бы то ни стало я буду мечтать о дне,
Когда повстречаюсь с тобой.

Внезапно заперевшись в ночи,
Я желаю, чтобы звёзды не исчезали никогда.
Даже, если это день не наступит,
Я всё равно люблю тебя!

В сомнениях мы непременно
Будем зациклены лишь на образах.
Вместо поиска в нерешительности нужных слов,
Я просто хочу, чтобы мы сейчас обнялись.
Всего ещё раз, я желаю этого.
Что бы я не делала,
Эти чувства лишь растут.

Автор перевода - Kiyoura
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Reflections - Butterfly Effect

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх