To the Hilt
Oh, it seems a long time ago
Oh, we didn’t know
Before we had seen anything
We believed in everything
All those times you warmed my hand
Maybe things weren’t easy as they seem
We backed each other to the hilt
We backed each other to the hilt
Now I live in this house we built
Hated you for leavin’ me
You were my muse for so long
Now I’m drained creatively
I miss you on my team
Hated you for walkin’ out
I blew up and you were gone
So they say it’s the industry
But I miss you on my team
People say we’re better off, you couldn’t keep up
I still keep one broken piece
The one that fits in that chip on your shoulder
When we made our master plans
Is this where you thought we would be standing?
We backed each other to the hilt
We backed each other to the hilt
Now I live in this house we built
Hated you for leavin’ me
You were my muse for so long
Now I’m drained creatively
I miss you on my team
Hated you for walkin’ out
I blew up and you were gone
They say it’s just the industry
But I miss you on my team
We started this together now you’re gone
And when we said forever we were naive
You saw me as a superstar
And I was a case you helped them to see
Hated you for leavin’ me
You were my muse for so long
Now I’m drained creatively
But I miss you on my team
|
Изо всех сил
О, кажется, это было так давно,
О, мы не знали,
С чем нам придется столкнуться,
Мы верили всему.
И даже тогда, когда ты держал меня за руку,
Все было не таким простым, как нам казалось.
Мы поддерживали друг друга изо всех сил,
Мы поддерживали друг друга изо всех сил,
А теперь я живу с остатками нашей любви.
Я ненавидела тебя за то, что ты бросил меня,
Ты так долго был моим вдохновением,
И теперь у меня творческий кризис.
Я скучаю по твоей поддержке.
Я ненавидела тебя за то, что ты оставил меня,
Я оступилась – и тебя уже след простыл.
Говорят, что в шоу-бизнесе такое бывает на каждом шагу,
Но я скучаю по твоей поддержке.
Говорят, что наше расставание лишь к лучшему, что ты уровнем пониже.
Но я все еще та сломанная частичка,
Которая идеально подходит к ямке на твоем плече.
Когда мы строили свои грандиозные планы,
Думали ли ты, что всё закончится вот так?
Мы поддерживали друг друга изо всех сил,
Мы поддерживали друг друга изо всех сил,
А теперь я живу с остатками нашей любви.
Я ненавидела тебя за то, что ты бросил меня,
Ты так долго был моим вдохновением,
И теперь у меня творческий кризис.
Я скучаю по твоей поддержке.
Я оступилась – и тебя уже след простыл.
Говорят, что в шоу-бизнесе такое бывает на каждом шагу,
Но я скучаю по твоей поддержке.
Мы начали этот пусть вместе, а сейчас тебя нет рядом.
И когда мы клялись друг другу в вечной любви, мы были такими наивными.
Ты видел во мне суперзвезду,
И я была лишь проектом, с которым ты работал.
Я ненавидела тебя за то, что ты бросил меня,
Ты так долго был моим вдохновением,
И теперь у меня творческий кризис.
Но я скучаю по твоей поддержке.
Автор перевода - Евгения Фомина
|