Перевод песни Barbara - Le mal de vivre
Текст песни
Ca ne previent pas quand ca arrive
Ca vient de loin
Ca s’est promene de rive en rive
La gueule en coin
Et puis un matin, au reveil
C’est presque rien
Mais c’est la, ca vous ensommeille
Au creux des reins
Le mal de vivre
Le mal de vivre
Qu’il faut bien vivre
Vaille que vivre
On peut le mettre en bandouliere
Ou comme un bijou a la main
Comme une fleur en boutonniere
Ou juste a la pointe du sein
C’est pas forcement la misere
C’est pas Valmy, c’est pas Verdun
Mais c’est des larmes aux paupieres
Au jour qui meurt, au jour qui vient
Le mal de vivre
Le mal de vivre
Qu’il faut bien vivre
Vaille que vivre
Qu’on soit de Rome ou d’Amerique
Qu’on soit de Londres ou de Pekin
Qu’on soit d’Egypte ou bien d’Afrique
Ou de la porte Saint-Martin
On fait tous la meme priere
On fait tous le meme chemin
Qu’il est long lorsqu’il faut le faire
Avec son mal au creux des reins
Ils ont beau vouloir nous comprendre
Ceux qui nous viennent les mains nues
Nous ne voulons plus les entendre
On ne peut pas, on n’en peut plus
Et tous seuls dans le silence
D’une nuit qui n’en finit plus
Voila que soudain on y pense
A ceux qui n’en sont pas revenus
Du mal de vivre…
Leur mal de vivre
Qu’ils devaient vivre
Vaille que vivre
Et sans prevenir, ca arrive
Ca vient de loin
Ca s’est promene de rive en rive
Le rire en coin
Et puis un matin, au reveil
C’est presque rien
Mais c’est la, ca vous emerveille
Au creux des reins
La joie de vivre
La joie de vivre
Oh, viens la vivre
Ta joie de vivre
Перевод на русский
Приходит без предупрежденья,
Издалека,
Пройдя по берегам смятенья,
Пока легка:
И небо вниз не упадёт,
Мир будет тих,
Когда она вам нанесёт
Удар под дых:
Боль, боль от жизни,
От просто жизни:
Живёшь без света –
Как страшно это!
Она с тобой – цветком в петлице,
На пальце тоненьким кольцом:
Заплечной сумкой притворится,
Набухшим на груди соском…
Она не крах, не катастрофа
И не паденье под откос,
И не Верден, и не Голгофа –
Но не унять тоски и слёз
И боль от жизни,
Всю боль от жизни:
А жить без света –
Как страшно это!
Будь мы из Вены или Рима,
Из Пиреней или Арденн,
Из Гватемалы или Крыма
Или квартала Сен-Мартен –
Мы все творим одну молитву,
Одной дорогой все идём,
Но, коли боль одна нам свитой, –
И долог путь, и в горле ком:
Они напрасно тянут руки,
Те, кто пришли, чтоб нам помочь.
Для нас слова их – просто звуки,
Нам даже слушать их невмочь.
И каждый болен в одиночку,
И длится ночь, темным-темна,
И ты не прочь поставить точку,
Как те, что выпили до дна
Всю боль от жизни,
От этой жизни:
Жизнь недопета –
Как страшно это!
Но грянет без предупрежденья,
Издалека,
Пройдя по берегам мученья,
Как смех, легка,
И на рассвете вас найдёт –
Как бы пустяк,
Но всё внутри вас запоёт
Тихонько так –
Радость жизни,
Радость жизни!
О, сколько света!
Продлим же это!