Anything you can do
Barbra: Hi, Melissa?
Melissa: Oh, wow, Barbra Streisand
Barbra: StreiSAND like sand on the beach, soft S.
Melissa: Right. Sorry. What are you doing here?
Barbra: I’m here to see the director
Who cast me in the lead in his new movie
Melissa: He cast ME in the lead in his new movie
Barbra: That’s impossible
Melissa: Yeah, well we’ll see
Barbra: Really!
Any part you can play I can play better
I can play any part better than you
No, you can’t (Yes, I can)
No, you can’t (Yes, I can)
No, you can’t (Yes, I can, yes, I can)
Any laugh you can get I can get bigger
I can get any laugh as big as you
With one look (with a glance)
Till they cry (wet their pants)
Till they roll
(till their sore I’ll get more)
I can belt a D flat, and I’ll never be flat
I don’t have to warm up,
I can act a storm up
I can do a concert tour
With hip-hop and rap
Well after a nap
You got me there
Barbra: Are you related to Mathew?
Melissa: That’s Mcconaughey
Melissa: That’s McCartney
Barbara: Oh, yeah, yeah, yeah, I’m sorry
Any house you can build I can build better
I can build any home render than yours
Barbra: With great taste
Melissa: With four johns
Barbra: With restraint
Melissa: Lots of bronze. With a mode and a wall
Barbra: With a mall!
In any comedy I can be crasser
I can be cruder and crasser than you
With a belch (with a burp)
With a shrug (with a slug)
Yes, I’m clan (well I’m just not obscene)
You’re a dirty talker
You played mother Focker
Bridesmaids’ a keeper
Price of Tides’ a weeper
We agree on quite a lot
Let’s make amends
Yeah, we should be friends
Barbra: What do you call a man
Who’s lost all his intelligence?
Melissa: I don’t know, what?
Barbra: A widower (ha ha)
Anything men can do we can do better
Anything men can do we can do too
Steal a scene (stop the show)
Build a scheme (as our own)
Have a child (with a man) yes, we can
We were underrated
Teased and deprecated
But we sent them reelin’
Through the glass ceiling
There is nothing we can’t do
Barbara: Well, can you bake a pie?
Melissa: No
Barbra: Neither can I
You know anything I can do we can do better
We can do anything better as two
Make chick flicks (but has kicks)
As a team we’re a dream
Melissa: You’re the bomb
Barbra: Huh?
Melissa: You’ll be great
Barbra: really?
Melissa: As my mom!
Barbra: You’re mom? Don’t you mean sister?
Why would you say a thing like that? Fine
Yes, we can
Yes, we can
Yes, we can
Yes, we can
Melissa: Can I call you Babs now?
Barbra: No, too soon
|
Все, что ты можешь сделать
Барбра: Привет, Мелисса?
Мелисса: Ничего себе, Барбра Стрейзанд,
Барбра: СтрейСАНД, словно песок на пляже, мягкая буква С,
Мелисса: Хорошо. Извини. Что ты здесь делаешь?
Барбра: У меня здесь встреча с режиссером,
Он выбрал меня на главную роль в своем новом фильме,
Мелисса: Но он выбрал МЕНЯ на эту роль в своем фильме,
Барбра: Этого не может быть,
Мелисса: да, время покажет,
Барбра: Действительно!
Я сыграю любую роль, которую ты можешь сыграть, лучше,
Я могу сыграть ее лучше тебя,
Нет, ты не сыграешь (Да, сыграю),
Нет, ты не сыграешь (Да, сыграю),
Нет, ты не сыграешь (Да, сыграю, да, сыграю),
Я могу смеяться заразительнее, чем ты,
Я могу любого заставить смеяться так же громко, как и ты,
Одним лишь взглядом (одним взглядом),
Пока они не начнут плакать (пока не намочат штаны),
Пока они не начнут кататься от смеха
(пока не доберусь до их больного места)
Я могу взять ре-бемоль и никогда не буду звучать ровно,
Мне никто не нужен для разогрева (моей публики),
Я сама могу завести свою публику,
Я могу организовать тур
С хип-хопом и рэпом,
Ну ладно, после дневного сна…
Твоя взяла,
Барбра: Ты родственница Мэтью?
Мелисса: Это Макконахи,
Мелисса: Это Маккартни,
Барбара: О, да, да, да, прости,
Дом, который ты можешь возвести, я построю лучше,
Я могу построить любой дом и лучше твоего,
Барбра: С отличным вкусом,
Мелисса: С четырьмя Джонсами,
Барбра: В сдержанном стиле,
Мелисса: Там будет много бронзы, форм и укреплений,
Барбра: И торговый центр!
В любой комедии я могу выглядеть лучшей идиоткой,
Я могу быть неотесанной, выглядеть идиоткой лучше тебя,
Могу сделать отрыжку (отрыжку),
Отмахнуться (выпив алкоголя),
Да, я из клана (ну, да, я веду себя неприлично),
Ты только болтаешь,
Ты играла мать Фокеров,
Хранительницу подружек невесты,
Плакальщицу в фильме “Повелитель приливов”,
Наши мнения во многом схожи,
Давай помиримся,
Да, мы должны оставаться подругами,
Барбра: Как ты называешь человека,
Который утратил свой разум?
Мелисса: Я не знаю, а что?
Барбра: Вдовец (ха-ха),
Все, что могут сделать мужчины, мы сделаем лучше,
Все, что могут сделать мужчины, мы тоже сделаем,
Стащить сцену (остановить шоу),
Разработать проект (как свой собственный),
Завести ребенка (с мужчиной), да, мы можем,
Нас недооценивали,
Дразнили, нами пренебрегали,
Но мы заставили их
Пройтись по стеклянному потолку,
Нет ничего такого, что нам было бы не под силу,
Барбара: Ты можешь испечь пирог?
Мелисса: Нет,
Барбра: Я тоже не могу,
Знаешь, все что я могу сделать, мы можем сделать лучше,
На пару мы можем сделать все,
Сними женское кино (но получает лишь пинки),
Мы — мечта как команда,
Мелисса: Ты — бомба,
Барбра: Что?
Мелисса: Ты будешь великолепна,
Барбра: Думаешь?
Мелисса: Как моя мама!
Барбра: ты — мама? Или ты имеешь в виду сестра?
Почему ты так говоришь? Хорошо,
Да, мы можем,
Да, мы можем,
Да, мы можем,
Да, мы можем,
Мелисса: А теперь я могу называть тебя Бэбс?
Барбра: Нет, еще слишком рано
Автор перевода - Ирина27
|