Перевод песни Barbra Streisand - No Wonder (Part Two)*

No Wonder (Part Two)*

It's a little chilly in here
I thought it was rather warm myself
Yes, it is warm this time of year

No wonder she suits him
She never disputes him
(Last year was also warm)
The conversation's not too exciting, but oh, what a change it must be
To spend an evening where there's no conversation, must be a relief after me
(I'll get dessert)
And thought there's nothing much to challenge your mind here, who cares when the food's so delicious?
Not to mention these beautiful dishes
A matched set
From France, yet

You look pensive
No. I was just thinking
About me?
As a matter of fact, I, I was
Good thoughts?
Something smells good. What is it?
Must be the cinnamon in the baked apple
Oh. We bake apples too

No wonder he loves her. No wonder to me
A cushion?
Why not?
With ribbons and laces
In all the right places
Milk or lemon?
Yes, please

I must admit it's all very pleasant and this is a comfortable room
(Which, which one?)
And if he likes the smell of lilacs and roses, then maybe he likes her perfume
(Lemon or milk?)
And though her silky hair and milky complexion are nice, still they're not that distracting
Anshel?
Milky
What?
Milk, milk
So what accounts for the way he's been acting?
(Honey?)
Her softness?
(No. No honey)
Her sweetness?
(Sugar?)

How could he resist her?
(A cookie?)
And why would he try?
(How'd you get them all the same size?)
No wonder he wants her
(You notice everything)
He needs her
(The china)
He loves her
(The cookies)
No wonder
(That's really wonderful)
So would I
Where are your parents, Haddass?
Should they left us alone?
They trust you, Anshel
Maybe they shouldn't
What?
I mean, maybe they would like some tea

* — OST Yentl (1983) (саундтрек к фильму "Йентл")

Неудивительно (Часть вторая)

Здесь немного прохладно.
А мне кажется, довольно тепло.
Да, в это время года тепло.

Неудивительно, что она ему подходит.
Она никогда не спорит с ним.
(В прошлом году тоже было тепло)
Разговор не слишком увлекательный, но, ох, какой это, должно быть, контраст —
Провести вечер без разговоров. Должно быть, после меня ему облегчение.
(Я возьму десерт)
И хотя здесь нет ничего особенного, что могло бы бросить вызов вашему разуму, кого это волнует, когда еда такая вкусная?
Не говоря уже об этих прекрасных блюдах.
Изысканный набор
Из Франции. И всё же…

Ты выглядишь задумчивым.
Нет, я просто подумал…
Обо мне?
На самом деле, я, я был…
Хорошие мысли?
Чем-то вкусно пахнет. Что это?
Наверно, корица в печеном яблоке.
О! Мы тоже печем яблоки.

Неудивительно, что он любит ее. Неудивительно для меня.
Подушка?
Почему нет?
С ленточками и тесёмочками
Во всех нужных местах.
Молоко или лимон?
Да, пожалуйста.

Должна признать, все очень приятно, и это комфортабельный номер.
(Какой-какой?)
И если ему нравится запах сирени и роз, то, возможно, ему понравятся ее духи.
(Лимон или молоко?)
И хотя ее шелковистые волосы и молочный цвет лица хороши, все же они не так уж и отвлекают.
Аншель?
Молочный.
Что?
Молоко, молоко.
Так чем же объясняется его поведение?
(Мед?)
Ее нежность?
(Нет. Нет, мед)
Ее сладость?
(Сахар?)

Как он мог сопротивляться ей?
(Печенье?)
Зачем ему и пытаться?
(Как тебе удалось сделать их все одинакового размера?)
Неудивительно, что она нужна ему.
(Ты все замечаешь)
Он нуждается в ней.
(Фарфор)
Он любит ее.
(Печенье)
Неудивительно.
(Это действительно замечательно)
Я бы тоже любила.
Где твои родители, Хаддасс?
Ты хочешь, чтобы они оставили нас в покое?
Они доверяют тебе, Аншель.
Может, и пусть побудут.
Что?
Я имею в виду, может быть, они хотели бы чаю.

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Barbra Streisand - No Matter What Happens*

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх