Перевод песни Barbra Streisand - Sweet Forgiveness

Sweet Forgiveness

4 a.m.
Another sleepless night
Each weary word I write
A tear on the page

Here I am
Asking myself again
Why does this love we're in
Stay just out of reach?

Tell me why
We never get the balance just exactly right
We scream across the distance from our separate sides
And wonder, when did passion turn to pride?

You and I
Two lives, one heart
Believing every day
Will be the day when sweet forgiveness starts

I need you
To let me stand alone
To call my life my own
Yet, stand by my side

I know I
Don't let you know enough
Don't let love show enough
Don't let you be strong

Oh, tell me why
We never get surrender just exactly right
We never can remember there's another side
That lies between the passion and the pride

You and I
Two lives, one heart
One leap of faith away
We stay until the sweet forgiveness starts

Walls, we built these very walls
Where my shadow falls alone
And doors between my life and yours
Opened then before
Everything is gone
Sweet forgiveness touch me before dawn

You and I
Two lives, one heart
We keep the dream alive
Surviving till the sweet forgiveness starts

Всепрощение

4 утра,
Очередная бессонная ночь.
Я снова пишу тяжелые слова,
Слёзы на странице.

И вот я снова
Спрашиваю себя:
Почему наша любовь
Всё ещё так недостижима?

Скажи, почему
Мы никак не достигнем полного равновесия?
Мы кричим друг другу с противоположных берегов
И удивляемся, почему страсть превратилась в гордость?

Мы с тобой –
Две жизни, одно сердце.
Я верю, что однажды
Придёт тот день, когда начнётся всепрощение.

Ты нужен мне,
Чтобы пережить одиночество,
Чтобы считать мою жизнь именно моей,
Хотя и с тобой рядом.

Я знаю,
Что не обо всём рассказываю тебе,
Не показываю тебе много любви,
Не позволяю тебе быть сильным.

О, скажи, почему
Мы никогда не отдаёмся до конца?
Мы вечно забываем,
Что между страстью и гордостью есть что-то ещё.

Мы с тобой –
Две жизни, одно сердце.
Я верю, что однажды
Придёт тот день, когда начнётся всепрощение.

Стены, мы сами строим стены,
Где лежит моя одинокая тень,
И двери между моей и твоей жизнями,
Бывшие когда-то открытыми.
Всё прошло.
Всепрощение, приди ко мне до рассвета!

Мы с тобой –
Две жизни, одно сердце.
Я верю, что однажды
Придёт тот день, когда начнётся всепрощение…

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Zach Bryan - Dawns

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх