Перевод песни Barbra Streisand - The best thing that ever has happened

The best thing that ever has happened

You dressed yet?
Dressed, why?
We’ve got cocktails at the Cosdens’
Oh Jesus…
We said we’d drop by
Do we have to?
Then, there’s dinner at the Dodges’,
The reception at the Rosens’
I think I’m gonna die…
So how about we just stay home?
Could we do that? I like your thinking

You are the best thing that ever has happened to me,
You are
Come on..
Okay then, one of the best things that’s happened to me
You are
You think I’d find someone
Who could surprise me
And size me up without cutting me down
Ain’t this a town? (Sure it is)

You are the god-damnd’est thing that has happened to me…
Ever (Sorry)
When did I have this much happiness happen to me?
Never.
I can’t believe my luck
And all I can do
Is be the best thing that’s happened to you.

So what do you say we just stay home?
What do you say we just go out on the boat and get smashed
And make love on the beach and stare up at the moon?

You might just be the best thing that has happened to me
Well, so far… (So far?)
Of course, not much very good’s ever happened to me
So far (Me too)
I never much liked love.
I always fought it
I never thought it would happen like this…
Give us a kiss

We might just be the best thing that has happened to us,
Kiddo… (Sugar…)
Another moment like this may not happen to us,
Partner… (Lover…)
When all is said and done,
You happen to be,
The best thing that ever has happened
The luckiest thing that has happened
You are the best thing that’s happened to me
Who knew?
Who dreamed?
Beats me.

So don’t get dressed.
I was hoping you’d say that.

Самое лучшее, что когда-либо случалось

Ты уже оделась?
Оделась? Зачем?
У Косденов подают коктейли.
О, боже…
Мы сказали, что заглянем.
Мы должны?
Затем ужин у Доджей,
Прием у Розенов.
Я наверно умру…
А может мы просто останемся дома?
А мы можем это сделать? Мне нравится твоя идея

Ты самое лучшее, что когда-либо случилось со мной
Это ты
Да ладно…
Хорошо, тогда одна из лучших вещей, которые произошли со мной
Это ты
Ты думаешь, я бы нашла кого-нибудь
Кто мог бы меня удивить
И принимал меня такую, какая я есть
Разве это не город? (Конечно да)

Ты — самая дьявольская вещь, которая случилась со мной…
Когда-либо (Прости)
Когда столько счастья случалось со мной?
Никогда.
Я не могу поверить в свою удачу
И все, что я могу сделать,
Это быть лучшим, что случилось с тобой

Итак, что ты скажешь, если мы просто останемся дома?
Представь, что мы плывем на лодке, пьем
И занимаемся любовью на пляже и смотрим на луну.

Ты, возможно, просто лучшее, что случилось со мной
Ну, пока что… (пока что?)
Конечно, со мной не так много хорошего произошло
До сих пор (со мной тоже)
Мне никогда не нравилась любовь
Я всегда боролась с ней
Я никогда не думала, что так получится …
Давай поцелуемся

Мы, наверное, просто лучшее, что случилось с нами,
Детка… (Милый…)
Еще раз это может не случиться с нами,
Муж… (Любимая…)
И наконец-то
Ты появился,
Лучшее, что когда-либо случилось
Самая большая удача, которая случилась
Ты лучшее, что случилось со мной
Кто же знал?
Кто мечтал?
Ущипни меня.

Так что не одевайся.
Я надеялась, что ты это скажешь.

Автор перевода - Larisas
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Wildways - Lost

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх