[Mrs. Brice:]
Энди! "Безумства Зигфрида"!
Теперь её имя останется в веках!
Моё дело сделано! [2x]
[Eddie:]
Наше дело сделано.
Мы ей больше не нужны.
Она съест пирог,
А нам достанутся крошки.
Берегись двери на сцену!
Вот она, вот она!
Привет, Фанни, привет!
[Mrs. Brice:]
Привет, Фанни! Это я, мама.
Что ты хочешь сказать? Что за мама?
[Eddie:]
Приятный видеть её… издалека.
[Mrs. Brice:]
Я потеряла дочь, но обрела звезду.
[Eddie:]
Это Бродвей!
Но кто научил её всему, что она умеет?
Я научил её всему, что она умеет.
Она поет, как птичка.
Да, это правда!
Но кто стоял там
И ронял в неё эти семена?
Кто научил её подбирать одежду?
[Mrs. Brice:]
Эдди, это я!
[Eddie:]
Да, но кто научил её топать носками?
Признает ли она это?
Парень, ты сам говорил:
Все они забывают, что знакомы с тобой,
Когда приходит время отдавать долги.
Скажи, ты когда-нибудь видел, чтобы она принимала такую позу?
Я научил её всему:
Как брать дыхание,
Как петь.
Я научил её всему, что она умеет.
[Mrs. Brice:]
Подожди, Эдди, ананас ещё обвинит.
Кто научил её всему, что она умеет?
[Eddie:]
Ну, скажи это, Рози!
[Mrs. Brice:]
Я научила её всему, что она умеет.
[Eddie:]
А что, не так?
[Mrs. Brice:]
Чудесная улыбка,
В которую может влюбиться дьявол.
Такие манеры
Не падают
С дерева.
Мужчины постарше могут предпочесть
Старого производителя.
[Both:]
Это тяжело признавать,
Но надо быть откровенными:
Когда на сцене стоит она,
На самом деле там я.
[Mrs. Brice:]
Она до сих пор не умеет держаться.
[Eddie:]
Если бы они могли заплатить цену,
То взяли бы Рози Брайс.
[Mrs. Brice:]
Кто остается после шоу
И продается спички на снегу?
[Eddie:]
Но в мире, где существуют грим,
Все так и бывает.
[Вместе:]
Мы научили её всему:
Как брать дыхание и как петь.
Мы научили её всем трюкам,
Шуткам отсюда и до Хакенсака. 1 Да, ха, ха, ха!
Мы научили её всему.
Вы научили её всему, что она умеет.
1 — Хакенсак — город в Нью-Джерси, США.
Автор перевода - Алекс