Перевод текста песни Barclay James Harvest - Mother dear

Представленный перевод песни Barclay James Harvest - Mother dear на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.

Mother dear

Oh, Mother dear, what a night this has been
I awoke in the light of a vision in white
The prettiest girl that I have ever seen
Lately my love, said the lady in white
I have watched from afar
But love draws me near
Now take my hand, hold tight
Mother dear
Do you know what this could mean,
Mother dear
Was it just another dream?

In the night, Mother dear,
On that same silver night
Saw a figure in black by the lady in white
He said his name was death,
Was he right?
Do you know what this could mean,
Mother dear
Was it just another dream... in the night

Mother dear
Do you know what this could mean,
Mother dear
Was it just another dream?

In the night, Mother dear,
What a night this has been
It's so cold by your side
No, don't cry, can't you see
Won't you listen to me please
Mother dear
Do you know what this could mean,
Mother dear
Was it just another dream?
Mother dear

Милая мама

О, милая мама, что это была за ночь!
Я проснулся в сиянии видения в белом –
Самой красивой девушки, которую я когда-либо видел.
«В последнее время, любовь моя, – сказала леди в белом, –
Я наблюдала издалека,
Но любовь притягивает меня.
Возьми сейчас меня за руку и держи крепче».
Милая мама,
Ты знаешь, что это может значить?
Милая мама,
Был ли это просто еще один сон?

Ночью, милая мама,
Той же серебряной ночью
Я увидел фигуру в черном рядом с леди в белом.
Он сказал, что его имя было Смерть –
Был ли он прав?
Ты знаешь, что это может значить?
Милая мама,
Было ли это просто еще одно видение... в ночи?

Милая мама,
Ты знаешь, что это может значить?
Милая мама,
Был ли это просто еще один сон?

Ночью, милая мама,
Что это была за ночь!
Рядом с тобой так холодно,
Нет, не плачь, разве ты не видишь?
Пожалуйста, выслушай меня.
Милая мама,
Ты знаешь, что это может значить?
Милая мама,
Был ли это просто еще один сон?
Милая мама...


Автор перевода - Просто меломан

Смотрите также: Перевод песни Oh Hellos, the - The lament of Eustace Scrubb


Комментарии



© 2011-2020 Тексты и переводы песен на русский язык. При использовании материалов необходима ссылка на ресурс.

Следи за нами в FaceBook.
Все новые статьи и много уникального!
Спасибо, не показывайте мне эту штуку больше!
Друг, не уходи!
Друг, не уходи!
Наверх