Перевод песни Barenaked Ladies - Be My Yoko Ono
Be My Yoko OnoIf there's someone you can live without, |
Будь моей Йоко ОноЕсли ты сможешь прожить без кого-то, 1 – Вероятно, отсылка к композиции альтернативной рок-группы The Smith "Hand in Glove" ("Рука в перчатке"). 2 – Каламбуром являются первые слова строки "Oh, no!", созвучные в английском с фамилией Оно (Ono). Кроме того, в тексте песни встречается слово "barenaked", которое также каламбурно намекает на название группы исполнителей. 3 – Дословно: наступаю на булавки и иголки, то есть затрагиваю острую (щекотливую) тему. 4 – Дословно: мне не нравятся все эти люди. 5 – To slag (букв.) – ошлаковывать. 6 – Джон Леннон. |
Смотрите также: Перевод песни Down - Temptations wings