[Куплет 1:]
Мы недолюбливаем друг друга.
Куда же делись те друзья, что всегда говорили правду?
Мы были откровенны друг с другом.
Но сейчас мы отдалились от этого.
Мы так далеки от того времени.
[Распевка 1:]
Я так нервничаю, когда произношу это вслух,
Когда слова слетают с языка, вырываясь из моего рта…
[Припев:]
Я вижу, ты изменилась,
Вижу, в тебе произошли перемены.
Я вижу, как они овладевают твоим телом. (1)
И это ужасно.
Оу, пусть тебе будет стыдно за это!
Я едва узнаю тебя…
[Связка:]
И мне не нравится то, что я вижу в последнее время,
Оу, мне не нравится, кого я вижу в последнее время.
[Куплет 2:]
Так много лет осталось позади нас,
Столько разных мнений осело на наши плечи.
Мне не хватает того, как мы танцевали, несмотря на те помехи.
И вот до чего мы докатились, друг мой!
То время для нас осталось далеко в прошлом.
[Распевка 2:]
Я никогда не думал, что я буду таким подавленным,
Я никогда не думал, что буду таким подавленным, пока не сказал тебе, что…
[Припев:]
Я вижу перемены,
Я вижу перемены в тебе.
Я вижу, как они растекаются по твоим венам.
И это ужасно.
Оу, как тебе не стыдно!
Я едва узнаю тебя…
[Связка:]
И мне не нравится то, что я вижу в последнее время,
Оу, мне не нравится, кого я вижу в последнее время.
[Переход:]
Возможно, я живу прошлым.
Кто я такой, чтобы судить?
Я хуже всех остальных!
Некоторые слова лучше оставить несказанными,
Но я скучаю по тому человеку, которого знал раньше.
[Припев:]
Я вижу перемены,
Я вижу в тебе перемены,
Я вижу, как они растекаются по твоим венам.
И это досадно,
Пусть тебе будет стыдно за это!
Я едва узнаю тебя…
[Связка:]
И мне не нравится то, что я вижу в последнее время,
Оу, мне не нравится, кого я вижу в последнее время.
[Завершение:]
И я не понимаю, кого я вижу в последнее время,
Оу, я не знаю, кого я вижу в последнее время…
1 – Дословно: ”Я вижу, как они текут по твоим венам”.
Автор перевода - Вячеслав Дмитриев из Саратова