Текст песни
The weight of living, the weight of living
The weight of living, the weight of living
All that you desired when you were a child
Was to be old, was to be old
Now that you are here suddenly you fear
You’ve lost control, you’ve lost control
Do you like the person you’ve become…
Under the weight of living?
You’re under the weight of living
Under the weight of living
You are under the weight of living
The weight of living, the weight of living
It all crept up on you, in the night it got you
And plagued your mind, it plagues your mind
Every day that passes faster than the last did
And you’ll be old, soon you’ll be old
(Tell yourself this is how it’s going to be
Oh tell yourself this is how it’s going to be…)
Oh tell yourself this is how it’s going to be
Oh tell yourself this how it’s going to be
The weight of living, the weight of living
Перевод на русский
Тяжесть бытия, тяжесть бытия
Тяжесть бытия, тяжесть бытия
Всё, чего ты желал будучи ребёнком
Это стать взрослым, повзрослеть
И вот ты здесь1, неожиданно боишься
Ты потерял контроль, потерял контроль
Нравится ли тебе человек, которым ты стал…
Под тяжестью бытия?
Ты теперь под тяжестью жизни
Под тяжёлым весом бытия
Ты теперь под тяжестью бытия
Тяжесть бытия, тяжесть бытия
Тихонечко подкравшись, где-то среди ночи захватила тебя
И мучила твой разум, мучает твой разум
Каждый день проходит быстрее, чем предыдущий
Скоро ты состаришься, скоро будешь стариком
(Скажи себе, как это должно быть
Ох, скажи себе, как это должно быть)
ОХ, скажи себе, как это должно быть
Ох, скажи себе, как это должно быть
Тяжесть бытия, тяжесть бытия
1) Среди взрослых, т.е. взрослый