Перевод песни Bayside - Montauk

Montauk

It’s getting cold.
Thought it was too soon to tell
but it was terribly old
and now the heartbeat slows
to a heartless crawl.

The lights went out,
The lights went out
and darkness filled the house
on tiring night
under a Long Island sky.

I thought I’d known the consequence,
but sweetness, can you believe this?
Mess we’ve made of it.
This mess we’ve made of it.

In years to come it might make sense,
but sweetness, can you believe this?
This what’s become of it?
What’s become of it?

If you hear this and you think you’re ready,
meet me in
Montauk where
we’ll write out in the sand,

“Here lies the destiny
of 2 hurt souls afraid to be
cured again.”
That could be our epitaph.

I thought I’d known the consequence,
but sweetness, can you believe this?
Mess we’ve made of it.
This mess we’ve made of it.

In years to come it might make sense,
but sweetness, can you believe this?
This what’s become of it?
What’s become of it?

I thought I’d known the consequence,
but sweetness, can you believe this?
Mess we’ve made of it.
This mess we’ve made of it.

In years to come it might make sense,
but sweetness, can you believe this?
This what’s become of it?
What’s become of it?

I know…

I thought I’d know the consequence,
but sweetness, can you believe this?
Mess we’ve made of it.
This mess we’ve made of it.

In years to come it might make sense,
but sweetness, did you foresee this?
What’s become of it?
Just what’s become…

Монток

Холодает.
Думал, ещё слишком рано, чтобы говорить,
Но всё это ужасно надоело.
И вот сердцебиение замедляется
до бессердечного ритма.

Огни гаснут,
Огни гаснут.
Мрак заполняет дом
В утомительную ночь
под небом Лонг Айленда.

Я думал, мне были известны последствия.
Но, радость, можешь ли ты поверить?
Что мы натворили.
То, что мы натворили.

Годы спустя это может иметь смысл.
Но, радость, можешь ли ты поверить?
Это то, что из этого стало?
Что из этого стало?

Если ты услышишь это и решишь, что готова,
встреть меня в
Монтоке, где
мы напишем на песке:

“Здесь покоятся судьбы
двух душ, боящихся стать
исцелёнными.” –
Это могла бы быть наша эпитафия.

Я думал, мне были известны последствия.
Но, радость, можешь ли ты поверить?
Что мы натворили.
То, что мы натворили

Годы спустя это может иметь смысл.
Но, радость, можешь ли ты поверить?
Это то, что стало?
Что из этого стало?

Я думал, мне были известны последствия.
Но, радость, можешь ли ты поверить?
Что мы натворили.
То, что мы натворили

Годы спустя это может иметь смысл.
Но, радость, можешь ли ты поверить?
Это то, что стало?
Что из этого стало?

Я знаю,

Я думал, мне были известны последствия.
Но, радость, можешь ли ты поверить?
Что мы натворили.
То, что мы натворили.

Годы спустя это может иметь смысл.
Но, радость, предвидела ли ты это?
Это то, что стало?
Что из этого стало…

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Joe Cocker - You haven't done nothing

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх