Перевод песни Beatles, the (Битлз) - Roll over Beethoven
Текст песни
I’m gonna write a little letter, gonna mail it to my local DJ.
It’s a rockin’ little record I want my jockey to play.
Roll over Beethoven, gotta hear it again today.
You know my temp’rature’s risin’ and the jukebox blows a fuse.
My heart’s beatin’ rhythm and my soul keeps a-singin’ the blues.
Roll over Beethoven and tell Tchaikowsky the news.
I’ve got a rockin’ pneumonia, I need a shot of rhythm and blues.
I think I caught an arthritis sittin’ down by the rhythm reviews.
Roll over Beethoven, a-rockin’ in two by two.
Well, if you feel it ‘n’ like it,
Go get your lover and reel and rock it,
Roll it over and move on up just a trifle further and a-reel and rock it, roll it over.
Roll over Beethoven, rockin’ in two by two.
Early in the mornin’ I’m a-givin’ you the warnin’, don’t you step on my blue suede shoes!
Hey diddle, diddle, I’m a-playin’ my fiddle, ain’t got nothin’ to lose.
Roll over Beethoven and tell Tchaikowsky the news.
You know she wiggles like a glow-worm, dance like a spinnin’ top.
She’s got a crazy partner, ought to see ’em reel and rock.
Long as she’s got a dime, the music will never stop.
Roll over Beethoven…
Dig to these rhythm and blues!
Перевод на русский
Я отправляю заявку, ее получит местный ди-джей.
Одну коротенькую запись пусть он прогонит скорей.
Дай ходу, Бетховен, сегодня заявке моей.
Температура повышается, музыкальный ящик сгорает.
Сердце отбивает ритм, ну а душа блюз напевает.
Дай ходу, Бетховен, и пусть Чайковский узнает.
Я этим блюзом болен, хочу заразить и других
Тебе пора слезть с пьедестала, встать рядом и сыграть для них.
Дай ходу, Бетховен, сделай на две вторых.
Ну, почувствуй, как попадает,
И подружка тут же тает.
Ходу дай, выйди, выдай, хотя б попробуй, закрути, разгони, дай ходу, ходу.
Дай ходу, Бетховен, сделай на две вторых.
Только рассветает, я тебя предупреждаю, на ботинки мне не наступай.
Эх, я б на скрипке выдал, ничего в ней не потеряю.
Дай ходу, Бетховен, и пусть Чайковский узнает.
Она извивается червем и танцует как волчок.
Партнер с ней сумасшедший, сразу видно, знает толк.
А музыка не стихнет, пока у ней есть пятачок.
Дай ходу, Бетховен…
Вруби-ка мне его ритм и блюз.