Перевод песни Beatrice Egli - Danke

Danke

[2x:]
Grazie, dass du bist, wie du bist
Merci – sogar für deinen Mist
Dankeschön, dass du nie vergisst

Dass ganz genau das, was du bist
Für mich das echt Besondere ist

Es wäre so leicht,
Und scheint doch so schwer
Das Wörtchen "Danke" –
Ich höre es kaum mehr
Drum nutz' ich es wieder,
Mach's neu zum Hit
Und trimm' die alten Emotionen wieder fit
In welcher Sprache
Man "Danke" sagt, ist egal
Ob Grazie, Merci, Thanks –
Alles klingt phänomenal

Grazie, dass du bist, wie du bist
Merci – sogar für deinen Mist
Dankeschön, dass du nie vergisst

Dass ganz genau das, was du bist
Für mich das echt Besondere ist

Was hast du bloß wieder angestellt?
Weshalb hast du mich so angebellt?
Ärger kommt immer
So schnell aus dem Mund
Dabei ist Motzen so ungesund
Drum sollten wir die Fehler vergessen
Und uns nicht wegen Peanuts so stressen
Jetzt will ich dir sagen,
Was ich viel zu oft denk':
Dankeschön, Grazie, Merci – oder Thanks!

Zwei Wörter – ein Gefühl:
Solo Grazie – einfach Danke!

[2x:]
Grazie, dass du bist, wie du bist
Merci – sogar für deinen Mist
Dankeschön, dass du nie vergisst
Dass ganz genau das, was du bist
Für mich das echt Besondere ist

Спасибо

[2x:]
Grazie, что ты такой, какой ты есть.
Merci – даже за твоё дерьмо!
Dankeschön, что ты никогда не забываешь.

Именно то, какой ты,
Для меня это, правда, нечто особенное.

Это было бы так легко,
И всё же кажется таким сложным.
Словечко "спасибо" –
Я уже почти не слышу его.
Поэтому я использую его снова,
Делаю его хитом заново
И привожу старые эмоции в форму.
На каком языке
Говорят "спасибо", неважно.
Grazie, Merci или Thanks –
Всё звучит феноменально.

Grazie, что ты такой, какой ты есть.
Merci – даже за твоё дерьмо!
Dankeschön, что ты никогда не забываешь.

Именно то, какой ты,
Для меня это, правда, нечто особенное.

Что же ты снова натворил?
Почему ты так наорал на меня?
Гнев всегда вырывается
Изо рта так быстро.
При этом ругань такая нездоровая.
Поэтому нам стоит забыть об ошибках
И не напрягать друг друга из-за пустяков.
Сейчас я хочу сказать тебе
То, о чём думаю слишком часто:
Dankeschön, Grazie, Merci – или Thanks!

Два слова – одно чувство:
Просто Grazie – просто спасибо!

[2x:]
Grazie, что ты такой, какой ты есть.
Merci – даже за твоё дерьмо!
Dankeschön, что никогда не забываешь.
Именно то, какой ты,
Для меня это, правда, нечто особенное.

Автор перевода - Сергей Есенин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Beatrice Egli - Bitte Halt Mich

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2023 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх