Перевод песни Beatrice Egli - Ich Geb’ Dir Mein Ehrenwort

Ich Geb’ Dir Mein Ehrenwort

Ich spüre, deine Gedanken sind bei ihr.
Ich fühle, daß ich dich Stück für Stück verlier'.
Der Himmel gehört schon lang'
Nicht mehr uns zwei'n allein.
Zum Teufel, ich geb' dich frei
Und laß es sein!

Ich geb' dir mein Ehrenwort,
Auch wenn mein Herz heut' Trauer trägt.
Auch wenn die Tränen bald vergeh'n,
Ich werd' es niemals ganz versteh'n.

Ich geb' dir mein Ehrenwort,
Auch wenn mein Herz vor Trauer weint.
Es tut so weh! Ich laß' dich los.
Die Zeit mit dir: sie war so groß.

Du schwörst mir,
Dein Herz gehört noch immer mir.
Nichts Ernstes. Das kann passier'n –
Ich glaubte dir.
Die Sehnsucht:
Sie brennt noch tief in meinem Herz.
Zum Teufel mit diesem
“Komm zurück!” voll Schmerz!

Ich geb' dir mein Ehrenwort…

Я даю тебе честное слово

Я ощущаю, что ты думаешь о ней.
Я чувствую, что теряю тебя понемногу.
Небеса уже давно не принадлежат
Только нам двоим.
К чёрту, я отпускаю тебя,
Пусть будет так!

Я даю тебе честное слово,
Хотя моё сердце сегодня в печали,
Даже если вскоре пройдут слёзы,
Я никогда не пойму этого.

Я даю тебе честное слово,
Хотя моё сердце плачет от печали.
Так больно! Я отпускаю тебя.
Время с тобой было таким прекрасным.

Ты клянёшься мне,
Что твоё сердце всё ещё принадлежит мне.
Ничего серьёзного. Это может случиться –
Я верила тебе.
Тоска:
Она ещё горит в моём сердце.
К чёрту это
Причиняющее боль “Вернись!”

Я даю тебе честное слово…

Автор перевода - Сергей Есенин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Beatrice Egli - Diese Nacht Hat 1000 Stunden

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх