Перевод песни Beatrice Egli - Ich Steh Zu Dir

Ich Steh Zu Dir

Tränen sind dein ständiger Begleiter,
Für dich und deine Welt
Geht's grad nicht wirklich weiter
Du hast jeden Lebensmut verloren,
Deine Hoffnung an der Bitterkeit erfroren
Das Nichts in deinem Herzen
Fühlt sich schwer an
Und du rennst und rennst
Und trotzdem kommst du nie an
Und alles, was dir bleibt,
Das steht auf einem Blatt Papier,
Doch ich, ich steh zu dir,
Doch ich, ich steh zu dir

Schwarz und grau sind alle deine Farben,
Denn alles Bunte geh'n kaputt an deinen Narben
Der blasse Schein an jedem trüben Morgen
Zeigt dir im Spiegel ein Gesicht
Voll Angst und Sorgen
Es scheint, als hätt' das Schicksal dich vergessen
Das Zweifeln hat dich längst
Von Innen aufgefressen
Und ohne jede Kraft
Seh ich dich heut' vor meiner Tür,
Doch ich, ich steh zu dir,
Doch ich, ich steh zu dir

Und dieser Weg vor dir, ist schwer,
Das glaub ich dir
Halt dich an mir fest
Bald gibt es wieder 'nen neuen Anfang,
Der alles hinter dir lässt

Tränen sind dein ständiger Begleiter,
Doch ich bin da und deine Welt,
Sie dreht sich weiter
Dein Lebensmut wird heute neu geboren
Zusammen schaffen wir's,
Das hab ich dir geschworen
Das kleine Licht in deinem Herzen
Fühlt sich gut an
Und auf 'nem neuen Weg
Geh'n wir den ersten Schritt an
Und ich mal dir einen Regenbogen
Auf dein Blatt Papier,
Denn ich, ich steh zu dir,
Denn ich, ich steh zu dir
Ja, ich steh zu dir

Я с тобой

Слёзы – твой постоянный спутник,
Для тебя и твоего мира
Это не может так продолжаться.
Ты потеряла жизнерадостность,
Заморозила свою надежду в горечи.
Пустота в твоём сердце
Кажется тягостной –
И ты бежишь и бежишь,
И всё же не достигаешь цели.
И всё, что тебе остаётся,
Написано на листе бумаги,
Но я, я с тобой,
Но я, я с тобой.

Черны и серы все твои краски,
Ведь яркие цвета преломляются о твои шрамы.
Бледная внешность каждым мрачным утром
Показывает тебе в зеркале лицо,
Испуганное и тревожное.
Кажется, будто судьба забыла тебя,
Сомнение давно тебя
Разъело изнутри –
И обессилевшей
Я вижу тебя сегодня перед своей дверью,
Но я, я с тобой,
Но я, я с тобой.

И что этот твой путь тяжёл,
Я верю тебе –
Держись за меня крепко,
Скоро начнётся новая жизнь,
И всё останется позади.

Слёзы – твой постоянный спутник,
Но я здесь, и твой мир,
Он продолжает вращаться.
Твоя жизнерадостность сегодня возродится,
Вместе мы справимся,
В этом я поклялась тебе.
Огонёк в твоём сердце
Приятно светит,
И на новом пути
Мы делаем первый шаг.
И я рисую тебе радугу
На твоём листе бумаги,
Ведь я, я с тобой,
Ведь я, я с тобой.
Да, я с тобой.

Автор перевода - Сергей Есенин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Beatrice Egli - Ich Denke Nur Noch an Mich

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх