Перевод песни Beatrice Egli - Jeder Tag

Jeder Tag

Ich muss mal raus
Mein Kopf steht im Stau
Zu viel was grad passiert
Ich ruf dich an
Du gehst gar nicht ran,
Denn du stehst schon vor der Tür
Das ist wie Magie, wie Telepathie,
Was uns zusammen hält
Wahre Freundschaft
Ist das schönste auf der Welt

Mit dir ist jeder Tag ein guter Tag,
Um völlig frei zu sein
Jeder Tag Wochenende, Sonnenschein
Mit dir ist jeder Tag ein guter Tag,
Um völlig frei zu sein,
Denn du erinnerst mich daran,
Dass ich noch träumen kann

Wir ziehen durch die Stadt
Und lachen uns satt,
Wolkenlos und unbeschwert
Herrlich bekloppt,
Stellen die Welt auf den Kopf
Der Moment ist so viel wert
Wenn mich alles stresst,
Die Hoffnung verlässt,
Muss ich nur deine Nummer wählen,
Denn ich weiß,
Auf dich da kann ich immer zählen

[2x:]
Mit dir ist jeder Tag ein guter Tag,
Um völlig frei zu sein
Jeder Tag Wochenende, Sonnenschein
Mit dir ist jeder Tag ein guter Tag,
Um völlig frei zu sein,
Denn du erinnerst mich daran,
Dass ich noch träumen kann

Denn du erinnerst mich daran,
Dass ich noch träumen kann

Каждый день

Мне нужно выбраться отсюда.
Моя голова застряла в пробке,
Слишком много всего сейчас происходит.
Я звоню тебе,
Ты не отвечаешь,
Ведь ты уже стоишь у моей двери.
Как магия, как телепатия,
То, что удерживает нас вместе.
Настоящая дружба –
Это самое прекрасное на свете.

С тобой каждый день – хороший день,
Чтобы быть совершенно свободной.
Каждый день – выходные, солнечный свет.
С тобой каждый день – хороший день,
Чтобы быть совершенно свободной,
Ведь ты напоминаешь мне о том,
Что я могу ещё мечтать.

Мы гуляем по городу
И смеёмся вдоволь,
Безоблачно и беззаботно.
Прекрасно чудаковатые,
Переворачиваем мир с ног на голову.
Этот момент стоит многого.
Когда всё напрягает меня,
Когда надежда покидает,
Мне нужно просто набрать твой номер,
Ведь я знаю,
Что всегда могу рассчитывать на тебя.

[2x:]
С тобой каждый день – хороший день,
Чтобы быть совершенно свободной.
Каждый день – выходные, солнечный свет.
С тобой каждый день – хороший день,
Чтобы быть совершенно свободной,
Ведь ты напоминаешь мне о том,
Что я могу ещё мечтать.

Ведь ты напоминаешь мне о том,
Что я могу ещё мечтать.

Автор перевода - Сергей Есенин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Beatrice Egli - Ich Will Mehr (als Den Morgen Danach)

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2022 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Политика конфиденциальности


Наверх
×