Komm Hör Auf, Mit Mir Zu Spielen
Komm hör auf,
Mit mir nur zu spielen!
Du bist so ein Mann,
Der jede haben kann,
Doch ich warne dich,
Das gilt nicht für mich.
Dein freches Spiel
Vom schnellen Glück
Ich überführ dich
Stück für Stück
Ich sag's dir jetzt und hier,
So nicht mit mir
Komm hör auf,
Mit mir nur zu spielen,
Denn ich bin mehr als eine von vielen!
Komm hör auf,
Mit kleinen Lügen,
Denn ich lass mich nicht betrügen!
Komm hör auf,
Mit mir nur zu spielen,
Denn bei mir kannst du nur verlieren!
Komm hör auf,
Gib endlich auf!
Ende aus,
Sonst bist du raus!
Ein Player der nur spielt
Und zu mir rüberschielt
Du hast mich im Visier
Doch du landest nicht bei mir
Dein freches Spiel
Vom schnellen Glück
Ich überführ dich
Stück für Stück
Ich sag's dir hier und jetzt,
Bei mir hast du dich verschätzt
Komm hör auf,
Mit mir nur zu spielen!…
|
Прекрати играть со мной
Прекрати
Играть со мной!
Ты настолько мужественный,
Что можешь обладать любой женщиной,
Но я предупреждаю тебя,
Что это не относится ко мне.
Твоя наглая игра
О быстром счастье –
Я разоблачу тебя
Постепенно.
Я говорю тебе здесь и сейчас,
Такое со мной не пройдёт.
Прекрати
Играть со мной,
Ведь я сильнее многих!
Прекрати
Лгать,
Ведь я не позволю себя обманывать!
Прекрати
Играть со мной,
Ведь ты проиграешь мне!
Прекрати,
Сдайся наконец!
Хватит,
Иначе иди вон!
Ты играешь
И косишься на меня.
Ты присматриваешься ко мне,
Но не найдёшь сочувствуя у меня.
Твоя наглая игра
О быстром счастье –
Я разоблачу тебя
Постепенно.
Я говорю тебе здесь и сейчас,
Со мной ты ошибся.
Прекрати
Играть со мной!…
Автор перевода - Сергей Есенин
|