Перевод песни Beatrice Egli - Lass Los

Lass Los

(Lass los)

Der Moment,
Wenn man aufsteht und brennt,
Doch den Weg
Selbst noch nicht kennt,
Ist das Ziel,
Denn meistens wollen wir zu viel

Das Gefühl,
Wenn das Beste nicht reicht
Und das Leben
Einer Achterbahn gleicht,
Ist zu viel,
Denn der Weg, nur der Weg ist das Ziel

Verbissen und zerrissen
Manchmal geht nichts mehr,
Nimm's doch nicht so schwer

Lass los!
Dann hast du zwei Hände
Frei, frei, frei
Lass los!
Lass das Leben mal so sein, sein, sein
Glaube an Wunder, Liebe und Glück
Schau doch nach vorn und nicht zurück
Tu, was du willst,
Und steh dazu,
Denn dein Leben lebst nur du, du, du
Lass los!

Wenig Zeit
Ist uns gegeben
Warum nur
Vergessen wir auch zu leben
Das Gefühl
Ja, der Weg, nur der Weg ist das Ziel

Verbissen und zerrissen
Manchmal geht nichts mehr,
Nimm's doch nicht so schwer

Lass los!
Dann hast du zwei Hände
Frei, frei, frei
Lass los!
Lass das Leben mal so sein, sein, sein
Glaube an Wunder, Liebe und Glück
Schau doch nach vorn und nicht zurück
Tu, was du willst,
Und steh dazu,
Denn dein Leben lebst nur du, du, du

Das Leben zu lieben
Heißt Liebe zu leben
Träume nicht dein Leben,
Lebe deinen Traum,
Du kannst darauf vertrauen

Lass los!
Dann hast du zwei Hände
Frei, frei, frei
Lass los!
Lass das Leben mal so sein, sein, sein
Glaube an Wunder, Liebe und Glück
Schau doch nach vorn und nicht zurück
Tu, was du willst,
Und steh dazu,
Denn dein Leben lebst nur du, du, du
Lass los!

Отпусти всё

(Отпусти всё)

Момент,
Когда восстаёшь и горишь,
Но путь
Сам ещё не знаешь –
Это цель,
Ведь чаще всего мы хотим слишком много.

Чувство,
Когда лучшего недостаточно
И жизнь
Похожа на американские горки –
Это перебор,
Ведь путь, только путь – это цель.

Придирчивые и терзаемые сомнениями;
Иногда всё идёт не так,
Но не принимай это так близко к сердцу.

Отпусти всё!
Тогда у тебя будут обе руки
Свободны, свободны, свободны.
Отпусти всё!
Позволь жизни иногда такой быть, быть, быть.
Верь в чудеса, любовь и счастье,
Смотри вперёд, а не назад,
Делай то, что хочешь,
И стой на своём –
Свою жизнь проживаешь только ты, ты, ты.
Отпусти всё!

Мало времени
Нам дано,
Почему только
Мы забываем жить.
Чувство:
Да, путь, только путь – это цель.

Придирчивые и терзаемые сомнениями;
Иногда всё идёт не так,
Но не принимай это так близко к сердцу.

Отпусти всё!
Тогда у тебя будут обе руки
Свободны, свободны, свободны.
Отпусти всё!
Позволь жизни иногда такой быть, быть, быть.
Верь в чудеса, любовь и счастье,
Смотри вперёд, а не назад,
Делай то, что хочешь,
И стой на своём –
Свою жизнь проживаешь только ты, ты, ты.

Любить жизнь
Значить жить любовью.
Не мечтай о своей жизни,
Живи своей мечтой,
Ты можешь полагаться на неё.

Отпусти всё!
Тогда у тебя будут обе руки
Свободны, свободны, свободны.
Отпусти всё!
Позволь жизни иногда такой быть, быть, быть.
Верь в чудеса, любовь и счастье,
Смотри вперёд, а не назад,
Делай то, что хочешь,
И стой на своём –
Свою жизнь проживаешь только ты, ты, ты.
Отпусти всё!

Автор перевода - Сергей Есенин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Beatrice Egli - Ja, Nein, Vielleicht

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх