Перевод песни Beatrice Egli - Verboten Gut

Verboten Gut

Das tut verboten gut
Das geht verboten tief
Das ist heißer als die Hölle
Brandgefährlich, intensiv
Das tut verboten gut

Ich hab schon tausendmal Schluss gemacht,
Doch komm nicht los von dir
Wieder treffen wir uns bei Nacht,
Dann gehst du fort von mir

Es ist wie ein Vulkan,
Den man nicht löschen kann

Das tut verboten gut
Das geht verboten tief
Das ist heißer als die Hölle
Brandgefährlich, intensiv

Das tut verboten gut
Ich will, was ich nicht will:
Deine Nähe, deinen Herzschlag
Dein Verlangen, dein Gefühl
Das tut verboten gut

Irgendwann komm ich los von dir,
Ich gebe noch nicht auf,
Doch bis dahin genieß' ich dich
Und pfeif ganz einfach drauf

Es ist wie ein Vulkan,
Den man nicht löschen kann

Das tut verboten gut
Das geht verboten tief
Das ist heißer als die Hölle
Brandgefährlich, intensiv

Das tut verboten gut
Ich will, was ich nicht will
Deine Nähe, deinen Herzschlag
Dein Verlangen, dein Gefühl
Das tut verboten gut

Als hätten wir's geglaubt,
Das macht totale Lust und pure Gänsehaut

Das tut verboten gut
Das geht verboten tief
Das ist heißer als die Hölle
Brandgefährlich, intensiv

Das tut verboten gut
Ich will, was ich nicht will
Deine Nähe, deinen Herzschlag
Dein Verlangen, dein Gefühl

Deine Nähe, deinen Herzschlag
Dein Verlangen, dein Gefühl
Das tut verboten gut

До неприличия хорошо

Это до неприличия хорошо.
Это заходит до неприличия далеко.
Это горячее, чем ад.
Пожароопасно, интенсивно.
Это до неприличия хорошо.

Я расставалась уже тысячу раз,
Но не уйду от тебя.
Мы снова встречаемся ночью,
Потом ты уходишь от меня.

Это как вулкан,
Который нельзя погасить.

Это до неприличия хорошо.
Это заходит до неприличия далеко.
Это горячее, чем ад.
Пожароопасно, интенсивно.

Это до неприличия хорошо.
Я хочу того, чего не хочу:
Твою близость, биение твоего сердца,
Твоё желание, твоё чувство.
Это до неприличия хорошо.

Когда-нибудь я уйду от тебя,
Я ещё не сдаюсь,
Но до тех пор наслаждаюсь тобой,
И мне просто наплевать на это.

Это как вулкан,
Который нельзя погасить.

Это до неприличия хорошо.
Это заходит до неприличия далеко.
Это горячее, чем ад.
Пожароопасно, интенсивно.

Это до неприличия хорошо.
Я хочу того, чего не хочу:
Твою близость, биение твоего сердца,
Твоё желание, твоё чувство.
Это до неприличия хорошо.

Как будто мы думали об этом,
Это вызывает тотальное вожделение и мурашки.

Это до неприличия хорошо.
Это заходит до неприличия далеко.
Это горячее, чем ад.
Пожароопасно, интенсивно.

Это до неприличия хорошо.
Я хочу того, чего не хочу:
Твою близость, биение твоего сердца,
Твоё желание, твоё чувство.

Твою близость, биение твоего сердца,
Твоё желание, твоё чувство.
Это до неприличия хорошо.

Автор перевода - Сергей Есенин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Beatrice Egli - Ja, Wenn Du Denkst…

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх