Перевод песни Beatrice Egli - Zuhaus

Zuhaus

Schon kurz nach zehn
Ich steh' am Bahnsteig,
Die Augen werden langsam schwer
Ein furchtbar langer Tag,
Der liegt nun hinter mir
Ich fühl' mich müde, ziemlich leer
Die Bahnhofsuhr scheint still zu stehen
Ich seh' die Tauben unterm Dach
Und irgendwann da fahrt der Zug ein
Ziemlich laut
Ich bin schon gar nicht mehr ganz wach
Dann steig' ich ein, schau aus dem Fenster
Und ich atme ganz tief ein
Nicht mehr lange und ich bin daheim

Bin auf dem Weg
Dorthin, wo ich einfach hin gehör',
Wo Geborgenheit am allermeisten zählt
Wie hat es mir gefehlt
Bald bin ich da,
Freu mich so und lächle gerade raus
Und ich kann es kaum erwarten,
Bis ich endlich wieder spüre,
Wieder spür' ich bin zuhaus

Die Fahrt durch bunte Großstadtlichter
Ein alter Mann nickt lächelnd ein
Und im Abteil herscht eine leise Friedlichkeit
Ich denk daran, schon da zu sein
Ich sitz' ganz still, schließ' meine Augen
Und ich atme ganz tief ein
Nicht mehr lange und ich bin daheim

Bin auf dem Weg
Dorthin, wo ich einfach hin gehör',
Wo Geborgenheit am allermeisten zählt
Wie hat es mir gefehlt
Bald bin ich da,
Freu mich so und lächle gerade raus
Und ich kann es kaum erwarten,
Bis ich endlich wieder spüre,
Wieder spür' ich bin zuhaus

(Bin auf dem Weg)
Dorthin, wo ich einfach hin gehör',
Wo Geborgenheit am allermeisten zählt
Wie hat es mir so gefehlt
Gleich bin ich da,
Ich freu mich so und lächle gerade raus
Und ich kann es kaum erwarten,
Bis ich endlich wieder spüre,
Wieder spür' ich bin zuhaus

Дом

Начало одиннадцатого.
Я стою на перроне,
Веки постепенно тяжелеют.
Ужасно долгий день
Остался позади.
Я чувствую усталость, опустошение.
Вокзальные часы, кажется, замерли.
Я вижу голубей под крышей.
И однажды сюда прибудет поезд
С довольно сильным шумом.
Я уже даже не хочу спать.
Потом я сяду в него, буду смотреть в окно
И дышать полной грудью –
Ещё немного и я буду дома.

Я уже в пути.
Туда, где и должна быть,
Где чувство безопасности важнее всего –
Как мне этого не хватало.
Скоро я буду там,
Радуюсь и улыбаюсь, смотря в окно,
И жду не дождусь,
Когда наконец-то снова не почувствую,
Снова не почувствую себя дома.

Поездка через яркие огни большого города.
Пожилой мужчина дремлет, улыбаясь,
А в купе царит спокойствие.
Я думаю о том, что уже дома.
Я сижу тихо, закрываю глаза
И дышу полной грудью –
Ещё немного и я буду дома.

Я уже в пути.
Туда, где и должна быть,
Где чувство безопасности важнее всего –
Как мне этого не хватало.
Скоро я буду там,
Радуюсь и улыбаюсь, смотря в окно,
И жду не дождусь,
Когда наконец-то снова не почувствую,
Снова не почувствую себя дома.

(Уже в пути)
Туда, где и должна быть,
Где чувство безопасности важнее всего –
Как сильно мне этого не хватало.
Сейчас я здесь,
Радуюсь и улыбаюсь, смотря в окно,
И жду не дождусь,
Когда наконец-то снова не почувствую,
Снова не почувствую себя дома.

Автор перевода - Сергей Есенин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Beatrice Egli - Natürlich!

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх