Перевод песни Bebe Rexha - Die for a Man

Die for a Man

If you ever were to say goodbye,
Wouldn’t fret, I wouldn’t even cry,
And if you decided you didn’t love me anymore,
That’s alright, yeah, that’s alright.

Cuz I would never die for a man, die for a man, die for a man,
I would never cry for a man, cry for a man, change who I am.
Even if I loved him, hopelessly adored him,
You should know that I
I would never die for a man.

I used to think that I needed a guy
To help me navigate this frightening life,
And every time they broke my heart I thought that I would die,
But I survived, yeah, I’m alive.

I would never die for a man, die for a man, die for a man,
I would never cry for a man, cry for a man, change who I am.
Even if I loved him, hopelessly adored him,
You should know that I
I would never die for a man.

I would never, I would never, die,
I would never, I would never, I would never die for a man,
I would never, I would never, die,
I would never, I would never.

I would never die for a woman
Cuz women got other men too,
I only die for my gang,
That’s the only way I would die for the money if the sh*t was all blue.
Uh huh, cuz I am on a whole other level,
And my thinking when it come to this life I can’t ever change,
She want me to take my whole life and rearrange it,
But you know that I’m in the game and I can’t change sh*t.
Now tell me how you not gon die for me,
How you really gon look me in my face and say you ain’t gon die for me,
That means if something happened you ain’t gon cry for me,
But that’s ok cuz when I wakeup I been tired of sneaks.

Cuz I would never die for a man, die for a man, die for a man,
I would never cry for a man, cry for a man, change who I am.
Even if I loved him, hopelessly adored him, You should know that I
I would never die for a man.
I would never, I would never, die,
I would never, I would never, I would never die for a man,
I would never, I would never, die,
I would never, I would never.

Умирать из-за мужчины

Если бы ты распрощался со мной,
Я не стану переживать, не зарыдаю,
И если ты решишь, что больше не любишь меня,
То ничего страшного, ага, ничего.

Потому что я не собираюсь умирать из-за мужчины, умирать из-за мужчины, умирать из-за мужчины,
Я не собираюсь рыдать из-за мужчины, рыдать из-за мужчины, рыдать из-за мужчины.
Даже если бы я любила его, безнадёжно обожала его,
Так что знай, что я
Я не собираюсь умирать из-за мужчины.

Раньше я думала, что мне нужен парень,
Который поведёт меня по этой страшной жизни,
И каждый раз, когда мне разбивали сердце, я думала, что умру,
Но я выживала, да, я жива.

Я не собираюсь умирать из-за мужчины, умирать из-за мужчины, умирать из-за мужчины,
Я не собираюсь рыдать из-за мужчины, рыдать из-за мужчины, рыдать из-за мужчины.
Даже если бы я любила его, безнадёжно обожала его,
Так что знай, что я
Я не собираюсь умирать из-за мужчины.

Я не собираюсь, не собираюсь умирать,
Я не собираюсь, не собираюсь, я не собираюсь умирать из-за мужчины,
Я не собираюсь, не собираюсь умирать
Я не собираюсь, не собираюсь.

Я не собираюсь умирать из-за женщины,
Потому что у женщины найдутся другие мужики,
Я умру только за свою братвы,
И я бы умер за деньги, но только если они все голубые. 1
Угу, потому что я это совершенно иной уровень,
И я не могу поменять своё мышление, если говорить о такой жизни,
Она хочет, чтобы я перекроил всю свою жизнь,
Но ты же знаешь, что я в игре и х**н что изменю.
А теперь расскажи, как не собираешься умирать из-за меня,
Как ты можешь смотреть мне в глаза и говорить, что не готова умереть ради меня,
Это значит, что случись что, так ты не будешь плакать по мне,
Но не страшно, потому что я просыпаюсь и уже устаю от гадюк.

Потому что я не собираюсь умирать из-за мужчины, умирать из-за мужчины, умирать из-за мужчины,
Я не собираюсь рыдать из-за мужчины, рыдать из-за мужчины и меняться самой.
Даже если бы я любила его, безнадёжно обожала его, знай, что я
Я не собираюсь умирать из-за мужчины.
Я не собираюсь, не собираюсь умирать,
Я не собираюсь, не собираюсь, я не собираюсь умирать из-за мужчины,
Я не собираюсь, не собираюсь умирать
Я не собираюсь, не собираюсь.

1 — Купюры нового образца достоинством в сто долларов США имеют синий оттенок.

Автор перевода - VeeWai
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Yngwie Malmsteen - Spanish Castle magic

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх