Ты перебросил ключи от королевства
Через стену небоскреба.
Сея семена, скорее устаревшие,
В вечном ничто.
Это была долгая ночь в слипстриме.
Я думал, разобьюсь, сгорю, лишь кайф пройдёт.
Прошёл и что? Нашёл я друга, который отвёз меня домой
В вечное ничто.
Друзья, что были у меня, приходят и уходят
Словно солдат без песни.
Я всё ещё пытаюсь вернуться, прийти назад домой
В вечное ничто.
Проснулся в фильме.
Не знал, то была вся моя жизнь или не вся?
Когда всё кончилось, я засмеялся прежде чем заплакать
В вечном ничто.
Меня прибило к берегу.
Все ждали там меня.
Подобно стоячей овации на похоронах солнца1
В вечном ничто.
Друзья, что были у меня, приходят и уходят
Словно солдат без песни.
Я всё ещё пытаюсь вернуться, прийти назад домой
В вечное ничто.
Дитя из неоткуда,
Продолжай бежать.
Дитя из неоткуда,
Продолжай бежать.
Придёт твой час — ты что-то да найдёшь
В вечном ничто.
Дитя из неоткуда,
Продолжай бежать.
Дитя из неоткуда,
Продолжай бежать.
Придёт твой час — ты что-то да найдёшь
В вечном ничто.
Дитя из неоткуда,
Продолжай бежать.
Дитя из неоткуда,
Продолжай бежать.
Придёт твой час — ты что-то да найдёшь
В вечном ничто.
1) Еще в 2002 году Уэйн Койн из группы Flaming Lips сказал Беку, что он придумал название для его будущего альбома: “Standing Ovation for the Funeral of the Sun” (Овация на похоронах Солнца). Вместо этого Бек назвал альбом “Sea Change” и использовал эту фразу 17 лет спустя. Источник – genius.com
Автор перевода - Р BlackOut