Перевод текста песни Bee Gees - Craise Finton Kirk Royal Academy of Arts

Представленный перевод песни Bee Gees - Craise Finton Kirk Royal Academy of Arts на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.

Craise Finton Kirk Royal Academy of Arts

He smiled and rubbed the stubble on his chin.
He sure shall find the weariness and dreariness of life
that's growing thin.
Yet he didn't have so very far to go:
With a pencil in his hand he will travel
on as planned,
With a mere step in the mountain to a light.

Craise Finton Kirk,
see him go, on his way.
Oh, they don't know where he is.
Very very nice, very very nice.

Even in the morning when he slept,
Something odd is missing.
There's nothing very much to talk about,
And nothing very much to see.

Talks about the place he'd like to go.
And you never see the worrying and hurrying
and that makes a person slow,
Yet you wouldn't think he'd be so hard to find.
Yet he looks so very busy,
but there's nothing on his mind.
And his wavy hair continues not to grow.

Озабоченный Финтон Кирк, Королевская академия художеств

Он улыбнулся и потёр щетину на подбородке.
Без сомнения, он убедится таки в скуке и унынии жизни,
которая становится всё более пустой.
Но ему даже и не нужно далеко ходить:
С карандашом в руке он будет путешествовать,
как было запланировано,
Обычным шагом в гору по направлению к свету.

Озабоченный1 Финтон Кирк2:
видите, как он идёт по своим делам.
Никто не знает, где он.
Вот и славно, очень славно.

Даже утром, когда он ещё спал,
Ему чего-то уже не хватало.
Здесь не о чем особо говорить,
И нечего здесь понимать.

Говорит о том, куда ему хочется сходить.
И никогда не увидишь у него беспокойства или спешки,
и это вызывает зевоту.
И можно подумать, что его так трудно понять.
Он выглядит таким занятым,
но ни о чём не думает.
И его волнистые волосы всё так же не растут.
1) craze — идея фикс, пунктик, мания, нездоровый энтузиазм, повальное увлечение
2) Говорящее имя: fenton на сленге — чувство, возникающее, когда внезапно разрушены результаты длительных усилий; kirk на сленге — обаятельный парень, одухотворённый, творческий и активный

Автор перевода - cymbal

Смотрите также: Перевод песни Ghøstkid - SUPERNØVA


Комментарии


Следи за нами в FaceBook.
Все новые статьи и много уникального!
Спасибо, не показывайте мне эту штуку больше!
Друг, не уходи!
Друг, не уходи!
Наверх