Перевод песни Behemoth - Heru Ra Ha: Let There Be Might
Heru Ra Ha: Let There Be Might
Heru Ra Ha
Flaming tongue of art
Awake the lion's strength
Consumed by the ancient breath
Diffracted ray of Ra
Send me on thy wings
Devour all fears that I breed
And come, as I summon thee
IA TA BA ETх3
IA AZHI DA HA KA
Ra Hoor Khu
By ithyphallic spell
Skin illuminates deep within
I invoke thy names
Spirits ov the earth
Crush the slaves ov dog
Open the gates
Ov liberated will!
IA TA BA ETх3
IA AZHI DA HA KA
Heru Ra Ha
Let me see in the dark
Wisdom of which I fear not
And mute the weakness in my heart
Let there be might
Sothis raised we await
The Mighty One from above
Multitude of stars transform into God
IA TA BA ETх3
IA AZHI DA HA KA
|
Херу-Ра-Ха: Да будет сила
Херу-Ра-Ха (1),
Пылающий язык искусства.
Пробуди силу льва,
Охваченную древним дыханием.
Дифрагированный луч Ра
Пошли мне на своих крыльях.
Поглоти все страхи, которые я ношу в себе,
И явись, когда я призову тебя.
Иа Табает (2). х3
Иа Ажи-Дахака (3).
Ра-Хур-Ху (4).
От непристойного заклинания
Кожа светится изнутри.
Я заклинаю твоими именами.
Духи земли,
Сокрушите рабов пса,
Откройте врата
Освобождённой воли!
Иа Табает. х3
Иа Ажи-Дахака.
Херу-Ра-Ха,
Позволь мне увидеть в темноте
Мудрость, которой я не боюсь,
И приглуши слабость в моём сердце.
Да будет сила.
Мы ждем восхода Сотис (5),
Великой, сверху.
Множество звёзд преображаются в бога.
Иа Табает. х3
Иа Ажи-Дахака.
1 – одно из составных божеств в Телеме
2 – "сын змея", упоминается в Книге Еноха
3 – также Заххак (ср.-перс. Аждахак Беварасп; перс. Заххак или Зохак) — в иранской мифологии трёхглавый змей, побеждённый Траэтаоной
4 – одно из воплощений Херу-Ра-Ха
5 – звезда, имевшая большое значение у египтян
Автор перевода - Oleg из Ярославля
|
Понравилась статья? Поделись с друзьями:
Смотрите также: Перевод песни Beatles, The - Thank You Girl